Logo DNCP
¿Qué estás buscando?

Versión 3

Versión 4

Diferencias entre las versiones 3 y 4

Idioma de la oferta

La oferta deberá ser presentada en idioma castellano o en su defecto acompañado de su traducción oficial, realizada por un traductor público matriculado en la República del Paraguay.

La convocante permitirá con la oferta, la presentación de catálogos, anexos técnicos o folletos en idioma distinto al castellano y sin traducción:

No Aplica

Idioma de la oferta

La oferta deberá ser presentada en idioma castellano o en su defecto acompañado de su traducción oficial, realizada por un traductor público matriculado en la República del Paraguay.

La convocante permitirá con la oferta, la presentación de catálogos, anexos técnicos o folletos en idioma distinto al castellano y sin traducción:

Se aceptarán catálogos en idioma español o inglés (para catalogos en ingles  dede ir acompañado de su traduccion  oficial, realizada por un traductor público matriculado en la República del Paraguay).

Idioma de la oferta

La oferta deberá ser presentada en idioma castellano o en su defecto acompañado de su traducción oficial, realizada por un traductor público matriculado en la República del Paraguay.

La convocante permitirá con la oferta, la presentación de catálogos, anexos técnicos o folletos en idioma distinto al castellano y sin traducción:

No Aplica

Se aceptarán catálogos en idioma español o inglés (para catalogos en ingles dede ir acompañado de su traduccion oficial, realizada por un traductor público matriculado en la República del Paraguay).

Visita al sitio de ejecución del contrato

La convocante dispone la realización de una visita al sitio con las siguientes indicaciones:

No Aplica

Visita al sitio de ejecución del contrato

La convocante dispone la realización de una visita al sitio con las siguientes indicaciones:

fecha: Desde la Publicacion del Llamado hasta un día hábil antes de la Apertura de Ofertas

lugar: Direccion de Gestion del Personal: Indiana Juliana c/ Torreani Viera.

hora: 07:00 a 13:00

procedimiento:Visita guiada.

Nombre del funcionario responsable de guiar la visita:Juan Pablo Duarte Galvez correo.siath.pn.py@gmail.comJuan Pablo Duarte Galvez correo.siath.pn.py@gmail.com

participación Obligatoria: No

Visita al sitio de ejecución del contrato

La convocante dispone la realización de una visita al sitio con las siguientes indicaciones:

fecha: Desde la Publicacion del Llamado hasta un día hábil antes de la Apertura de Ofertas

lugar: Direccion de Gestion del Personal: Indiana Juliana c/ Torreani Viera.

hora: 07:00 a 13:00

procedimiento:Visita guiada.

Nombre del funcionario responsable de guiar la visita:Juan Pablo Duarte Galvez correo.siath.pn.py@gmail.comJuan Pablo Duarte Galvez correo.siath.pn.py@gmail.com

participación Obligatoria: No Aplica

Periodo de validez de la Garantía de los bienes

El periodo de validez de la Garantía de los bienes será el siguiente:

ITEM 1,5 Y 6: GARANTIA  3 (TRES)  AÑOS

ITEM 2,3 Y 4: GARANTIA 1 (UN) AÑO

Periodo de validez de la Garantía de los bienes

El periodo de validez de la Garantía de los bienes será el siguiente:

ITEM 1 Y 6: GARANTIA  3 (TRES)  AÑOS

ITEM 2,3, 4 y 5: GARANTIA 1 (UN) AÑO

Periodo de validez de la Garantía de los bienes

El periodo de validez de la Garantía de los bienes será el siguiente:

ITEM 1,5 Y 6: GARANTIA 3 (TRES) AÑOS

ITEM 2,3 Y, 4 y 5: GARANTIA 1 (UN) AÑO

Plazo de reposición de bienes

El plazo de reposición de bienes para reparar o reemplazar será de:

2 dias habiles

1. La Contratante comunicará al proveedor la naturaleza de los defectos y proporcionará toda evidencia disponible, inmediatamente después de haberlos descubierto. La contratante otorgará al proveedor facilidades razonables para inspeccionar tales defectos.

Tan pronto reciba ésta comunicación, y dentro del plazo establecido en este apartado, deberá reparar o reemplazar los bienes defectuosos, o sus partes sin ningún costo para la contratante.

2. Si el proveedor después de haber sido notificado, no cumple dentro del plazo establecido, la contratante, procederá a tomar medidas necesarias para remediar la situación, por cuenta y riesgo del proveedor y sin perjuicio de otros derechos que la contratante pueda ejercer contra el proveedor en virtud del contrato.

Plazo de reposición de bienes

El plazo de reposición de bienes para reparar o reemplazar será de:

Hasta 30 días hábiles si se requiere importación (siempre dejando un equipo de contingencia durante el plazo de espera para mantener el sistema en funcionamiento, el equipo de contingencia debe entregarse como máximo en 2 días hábiles)

1. La Contratante comunicará al proveedor la naturaleza de los defectos y proporcionará toda evidencia disponible, inmediatamente después de haberlos descubierto. La contratante otorgará al proveedor facilidades razonables para inspeccionar tales defectos.

Tan pronto reciba ésta comunicación, y dentro del plazo establecido en este apartado, deberá reparar o reemplazar los bienes defectuosos, o sus partes sin ningún costo para la contratante.

2. Si el proveedor después de haber sido notificado, no cumple dentro del plazo establecido, la contratante, procederá a tomar medidas necesarias para remediar la situación, por cuenta y riesgo del proveedor y sin perjuicio de otros derechos que la contratante pueda ejercer contra el proveedor en virtud del contrato.

Plazo de reposición de bienes

El plazo de reposición de bienes para reparar o reemplazar será de:

Hasta 30 días hábiles si se requiere importación (siempre dejando un equipo de contingencia durante el plazo de espera para mantener el sistema en funcionamiento, el equipo de contingencia debe entregarse como máximo en 2 dias habilesdías hábiles)

1. La Contratante comunicará al proveedor la naturaleza de los defectos y proporcionará toda evidencia disponible, inmediatamente después de haberlos descubierto. La contratante otorgará al proveedor facilidades razonables para inspeccionar tales defectos.

Tan pronto reciba ésta comunicación, y dentro del plazo establecido en este apartado, deberá reparar o reemplazar los bienes defectuosos, o sus partes sin ningún costo para la contratante.

2. Si el proveedor después de haber sido notificado, no cumple dentro del plazo establecido, la contratante, procederá a tomar medidas necesarias para remediar la situación, por cuenta y riesgo del proveedor y sin perjuicio de otros derechos que la contratante pueda ejercer contra el proveedor en virtud del contrato.