Suministros y Especificaciones técnicas

Esta sección constituye el detalle de los bienes y/o servicios con sus respectivas especificaciones técnicas - EETT, de manera clara y precisa para que el oferente elabore su oferta. Salvo aquellas EETT de productos ya determinados por plantillas aprobadas por la DNCP.

El Suministro deberá incluir todos aquellos ítems que no hubiesen sido expresamente indicados en la presente sección, pero que pueda inferirse razonablemente que son necesarios para satisfacer el requisito de suministro indicado, por lo tanto, dichos bienes y servicios serán suministrados por el Proveedor como si hubiesen sido expresamente mencionados, salvo disposición contraria en el Contrato.

Los bienes y servicios suministrados deberán ajustarse a las especificaciones técnicas y las normas estipuladas en este apartado. En caso de que no se haga referencia a una norma aplicable, la norma será aquella que resulte equivalente o superior a las normas oficiales de la República del Paraguay. Cualquier cambio de dichos códigos o normas durante la ejecución del contrato se aplicará solamente con la aprobación de la contratante y dicho cambio se regirá de conformidad a la cláusula de adendas y convenios modificatorios.

El Proveedor tendrá derecho a rehusar responsabilidad por cualquier diseño, dato, plano, especificación u otro documento, o por cualquier modificación proporcionada o diseñada por o en nombre de la Contratante, mediante notificación a la misma de dicho rechazo.

Identificación de la unidad solicitante y justificaciones

En este apartado la convocante deberá indicar los siguientes datos:

  • Identificar el nombre, cargo y la dependencia de la Institución de quien solicita el llamado a ser publicado:

El presente llamado a ser publicado ha sido solicitado por el Departamento de Logística de la Gerencia de Patrimonio y Logística del Banco Central del Paraguay, de acuerdo a las necesidades de la Institución y con la aprobación correspondiente. Los funcionarios responsables del área requirente según Dictamen Técnico son: Teresa Schreiber, Directora del Departamento de Logística; y Luis Marcelo Ferreira, Jefe de la Sección Mantenimiento de Instalaciones Electromecánicas.

  • Justificar la necesidad que se pretende satisfacer mediante la contratación a ser realizada:

Con el fin de optimizar, mejorar y garantizar el buen funcionamiento del sistema central de climatización, sus equipamientos e instalaciones componentes se requiere la presente contratación.

La climatización dentro de los Edificios del Complejo Edilicio BCP cumple con el objetivo esencial de crear condiciones de trabajos que ayuden a la concentración y productividad de los funcionarios, es por ello que resulta indispensable contar con el servicio de mantenimiento preventivo para garantizar la buena operación de las instalaciones, además de disponer de presupuesto para realizar trabajos correctivos de dichas instalaciones.

  • Justificar la planificación:

Con relación a la planificación, se indica que se trata de un llamado periódico, sucesivo ya que la necesidad es continua.

  • Justificar las especificaciones técnicas establecidas:

Las especificaciones técnicas establecidas se justifican en las necesidades actuales de la Institución, en su infraestructura, conocimiento del área técnica, entre otros. Las mismas responden a las necesidades actuales de mantenimiento de las instalaciones de climatización, equipos componentes del sistema central de los diferentes Edificios del complejo de acuerdo a las horas-uso de los mismos recomendadas por las fichas técnicas de estos y a historial registrado por fábrica de las marcas de cada uno.

Especificaciones Técnicas "CPS"

Los productos y/o servicios a ser requeridos cuentan con las siguientes especificaciones técnicas:

El propósito de la Especificaciones Técnicas (EETT), es el de definir las características técnicas de los bienes que la convocante requiere. La convocante preparará las EETT detalladas teniendo en cuenta que:

-      Las EETT sirven de referencia para verificar el cumplimiento técnico de las ofertas y posteriormente evaluarlas. Por lo tanto, unas EETT bien definidas facilitarán a los oferentes la preparación de ofertas que se ajusten a los documentos de licitación, y a la convocante el examen, evaluación y comparación de las ofertas.

-      En las EETT se deberá estipular que todos los bienes o materiales que se incorporen en los bienes deberán ser nuevos, sin uso y del modelo más reciente o actual, y que contendrán todos los perfeccionamientos recientes en materia de diseño y materiales, a menos que en el contrato se disponga otra cosa.

-      En las EETT se utilizarán las mejores prácticas. Ejemplos de especificaciones de adquisiciones similares satisfactorias en el mismo sector podrán proporcionar bases concretas para redactar las EETT.

-      Las EETT deberán ser lo suficientemente amplias para evitar restricciones relativas a manufactura, materiales, y equipo generalmente utilizados en la fabricación de bienes similares.

-      Las normas de calidad del equipo, materiales y manufactura especificadas en los Documentos de Licitación no deberán ser restrictivas. Se deberán evitar referencias a marcas, números de catálogos u otros detalles que limiten los materiales o artículos a un fabricante en particular. Cuando sean inevitables dichas descripciones, siempre deberá estar seguida de expresiones tales como “o sustancialmente equivalente” u “o por lo menos equivalente”, remitiendo la aclaración respectiva.  Cuando en las ET se haga referencia a otras normas o códigos de práctica particulares, éstos solo serán aceptables si a continuación de los mismos se agrega un enunciado indicando otras normas emitidas por autoridades reconocidas que aseguren que la calidad sea por lo menos sustancialmente igual.

-      Asimismo, respecto de los tipos conocidos de materiales, artefactos o equipos, cuando únicamente puedan ser caracterizados total o parcialmente mediante nomenclatura, simbología, signos distintivos no universales o marcas, únicamente se hará a manera de referencia, procurando que la alusión se adecue a estándares internacionales comúnmente aceptados.

 

-      Las EETT   deberán describir detalladamente los siguientes requisitos con respecto a por lo menos lo siguiente:

(a)      Normas de calidad de los materiales y manufactura para la producción y fabricación de los bienes.

(b)      Lista detallada de las pruebas requeridas (tipo y número).

(c)       Otro trabajo adicional y/o servicios requeridos para lograr la entrega o el cumplimiento total.

(d)      Actividades detalladas que deberá cumplir el proveedor, y consiguiente participación de la convocante.

(e)      Lista detallada de avales de funcionamiento cubiertas por la garantía, y las especificaciones de las multas aplicables en caso de que dichos avales no se cumplan.

-              Las EETT deberán especificar todas las características y requisitos técnicos esenciales y de funcionamiento, incluyendo los valores máximos o mínimos aceptables o garantizados, según corresponda.  Cuando sea necesario, la convocante deberá incluir un formulario específico adicional de oferta (como un Anexo a la de Oferta), donde el oferente proporcionará la información detallada de dichas características técnicas o de funcionamiento con relación a los valores aceptables o garantizados.

Cuando la convocante requiera que el oferente proporcione en su oferta datos sobre una parte de o todas las Especificaciones Técnicas, cronogramas técnicos, u otra información técnica, la convocante deberá detallar la información requerida y la forma en que deberá ser presentada por el oferente en su oferta.

Si se debe proporcionar un resumen de las EETT, la convocante deberá insertar la información en la tabla siguiente. El oferente preparará un cuadro similar para documentar el cumplimiento con los requerimientos.

Detalle de los bienes y/o servicios

Los bienes y/o servicios deberán cumplir con las siguientes especificaciones técnicas y normas:

GENERALIDADES:

  • PORCENTAJE DE LA GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA

El porcentaje indicado en el SICP para la Garantía de Mantenimiento de Oferta es del 5% cinco por ciento.

  • RESPONSABILIDADES GENERALES DEL PROVEEDOR

1. El Proveedor deberá suministrar todos los bienes o servicios de acuerdo con las condiciones establecidas en el pliego de bases y condiciones y sus adendas, así como en el Contrato y sus adendas.

2. El Proveedor será responsable de cualquier indemnización por daños causados en el marco de la ejecución del contrato por él o su personal a los funcionarios y/o a terceros, y/o a los bienes de éstos, y/o a los bienes o instalaciones o imagen reputacional de la Contratante; por causas imputables al mismo.

3. Responder por todo incumplimiento o consecuencia imputable al mismo, derivados de la incorrecta o incompleta ejecución de lo contratado.

4. Contratar y mantener el personal calificado necesario para la realización de los servicios requeridos. Cumplir con todas las leyes laborales y de Seguridad Social vigentes. Asumir todos los riesgos en los términos del Código del Trabajo vigente, liberando al BCP de cualquier responsabilidad al respecto.

5. Cumplir con todas las medidas de seguridad que se requieran respecto a su personal, a fin de evitar accidentes de trabajo durante la ejecución contractual.

6. El Proveedor deberá indemnizar y eximir de cualquier responsabilidad a la contratante y a sus empleados y funcionarios, por cualquier litigio, acción legal o procedimiento administrativo, reclamación, demanda, pérdida, daño, costo y gasto cualquiera sea su naturaleza, incluidos los honorarios y gastos de representación legal, en los cuales pueda incurrir la contratante como resultado de riesgos profesionales o muerte de los empleados del Proveedor, sea reclamado por el trabajador o sus causahabientes durante la vigencia del contrato. Como riesgos profesionales se entenderán los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. Se considerarán igualmente accidentes del trabajo los hechos constituidos por caso fortuito o fuerza mayor inherentes al trabajo que produzcan las mismas lesiones.

MODALIDAD DE CONTRATACIÓN:

LOTE N° 1 - MANTENIMIENTO DE PANTALLAS ACÚSTICAS DE LAS TORRES DE ENFRIAMIENTO

Contrato Cerrado.

LOTE N° 2 - MANTENIMIENTO DE CHILLERS CARRIER

Contrato Cerrado.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:

CONDICIONES GENERALES

  1. ANTECEDENTES

La Central Térmica instalada en el Banco Central del Paraguay, en adelante BCP, proyectada e instalada hace más de cuarenta años, suministra el agua fría necesaria a fin de obtener un acondicionamiento de aire con control de temperatura para verano e invierno, necesario para el Sector Edificio Banco, el Sector Centro Cultural (Sala de Convenciones y Gran Teatro) y el Instituto BCP.

Se trata de un sistema de expansión indirecta, por las ventajas que ofrece el mantenimiento centralizado, la economía de operación y la ganancia de área en los ambientes.

Condiciones de diseño exterior/interior:

 

Condiciones externas

Condiciones internas

Verano: Temperatura de bulbo seco

38º C

26° C

Humedad relativa:

38 %

50 %

Invierno: temperatura de bulbo seco

6,1º C

20º C

Humedad relativa

38 %

50 %

Los equipos con que cuenta esta Central Térmica para el acondicionamiento de aire son:

CENTRAL DE AGUA HELADA:

  • Dos (2) chillers centrífugos, de 600 toneladas, marca CARRIER, con condensador enfriado a agua, instalados en la Sala de Potencia.
  • Un (1) chiller centrífugo de 600 toneladas, marca TRANE, modelo CVGF 650, con condensador enfriado a agua, instalado en la Sala de Potencia.
  • Un (1) chiller, de 150 toneladas, marca YORK, proc. USA, con dos compresores, con condensador enfriado a aire, instalado en la terraza del Banco.
  • Un (1) chiller de 70 toneladas, marca YORK, proc. USA, con (6) seis compresores, condensadores enfriados a aire, instalado en la cabecera del edificio de la Sala de Convenciones que refrigera exclusivamente a la platea de la Sala.
  • Un (1) chiller de 80 toneladas, marca TRANE, con (4) cuatro compresores, condensados por aire, instalado en la cabecera del Edificio de la Sala de Convenciones que refrigera el foyer, los pasillos, el aula magna y todo el sub suelo 1 del Instituto BCP.

TORRES DE ENFRIAMIENTO:

  • Dos (2) Torres de enfriamiento de doble flujo 800TR, marca TOWERTON.
  • Dos (2) Torres de enfriamiento de doble flujo 900 TR, marca NEWIN.
  1. OBJETIVO

El objetivo del presente llamado es realizar el mantenimiento de los equipos componentes e instalaciones del sistema de acondicionamiento de aire central del Complejo Edilicio del BCP para garantizar su correcto funcionamiento y lograr las condiciones de confort y seguridad para sus usuarios, a la vez de preservar la vida útil de sus unidades y el ahorro en el consumo de energía eléctrica.

  1. ÁREAS DONDE SE REQUIEREN LOS TRABAJOS

El trabajo solicitado comprende, además de las enfriadoras de la Central Térmica ubicada en la Sala de Potencia, a las instalaciones que se encuentran relacionadas y forman parte del sistema de climatización como las pantallas acústicas de las Torres de Enfriamiento.

  1. ALCANCE DE LOS TRABAJOS

Los trabajos solicitados en general comprenden el mantenimiento preventivo y correctivo del Sistema de acondicionamiento de aire de los edificios del BCP.

El mantenimiento preventivo es el destinado a la conservación de equipos o instalaciones mediante la realización de revisiones, limpiezas y ajustes (con cambio de componentes si corresponde) que garanticen su buen funcionamiento y fiabilidad.

El mantenimiento correctivo es aquel que corrige los defectos observados en los equipamientos o instalaciones. Es el que se realiza luego que ocurra una falla o avería en el equipo que por su naturaleza no puede planificarse en el tiempo.

Los trabajos de reparación deberán ser realizados de manera eficaz y eficiente, en el menor tiempo posible. Antes de cualquier trabajo, el Proveedor deberá contar con la aprobación del área técnica (Departamento de Logística).

  1. CONDICIONES GENERALES
  1. La mano de obra deberá ser especializada y en la cantidad necesaria de acuerdo a la magnitud de los trabajos para cumplir con el plazo de prestación previsto.                                           
  2. El trabajo a realizarse y materiales a ser utilizados deberán ajustarse en cantidad y tipo a lo especificado en la presente Sección y en la Lista de Precios.
  3. Todos los materiales a ser utilizados deberán ser originales de la marca de los equipos en los que serán instalados o equivalentes. Se deberá considerar la compatibilidad con las instalaciones existentes.
  4. El Proveedor deberá reunir en el sitio de los trabajos los elementos y materiales a utilizar, convenientemente protegidos y conservados, y estarán bajo su responsabilidad la guarda y custodia, hasta la recepción de los trabajos por parte del BCP.
  5. Para la cotización de los trabajos, y en especial los de mantenimiento de chillers, cambio de válvulas y cañerías donde se requiera el vaciamiento del circuito hidráulico o parar el equipo, el Oferente deberá considerar en la cotización de su oferta que la ejecución de los mismos podría realizarse los fines de semana y en horarios especiales a modo de no afectar el servicio.
  6. El Proveedor deberá presentar un cronograma de trabajo, en el plazo a ser establecido por el área técnica administradora del Contrato.
  7. Todas las áreas de trabajos deberán ser conservadas limpias y libres de escombros, desperdicios o cualquier otro residuo en todo momento. Se exigirá la utilización de contenedor para la acumulación de los restos de materiales resultantes de los trabajos realizados.
  8. El Proveedor deberá tomar todos los recaudos de seguridad durante la ejecución de los trabajos y tener en cuenta todas las instalaciones y materiales existentes en los lugares donde se desarrollarán los mismos. Antes del inicio de cada uno de los trabajos solicitados, el Proveedor someterá a conocimiento y aprobación de los técnicos del BCP los procedimientos a emplear durante la ejecución.
  9. El Proveedor deberá contar con todas las herramientas, equipos de medición de caudales, presión, temperatura, equipos de soldar, andamio para trabajos en doble altura, equipos de seguridad del personal y otros elementos necesarios para la ejecución de los trabajos solicitados.
  10. Se exigirá el uso de uniforme de trabajo con logo del Proveedor, equipos y elementos de seguridad para trabajos peligrosos y cualquier otra herramienta adicional requerida para el normal cumplimiento del servicio.
  11. El Proveedor deberá contar con correo electrónico, una línea fija y personal comunicado con teléfonos móviles (celulares).

El Proveedor deberá dar cumplimiento a las indicaciones y reclamos respecto a la ejecución contractual realizados por el área técnica administradora del Contrato, Departamento de Logística.

  1. CONDICIONES ESPECÍFICAS

LOTE N° 1: MANTENIMIENTO DE PANTALLAS ACÚSTICAS DE LAS TORRES DE ENFRIAMIENTO

Consiste en la ejecución de trabajos de mantenimiento y reparación de pantallas de absorción acústicas existentes, así como la provisión de pantallas complementarias con el objeto de mejorar la insonorización de las Torres de Enfriamiento del Sistema de Climatización del BCP.

Los insumos, materiales menores y mano de obra calificada, estarán incluidos en la oferta.

Ítem N° 1: Mantenimiento de pantallas acústicas de las Torres de Enfriamiento Mano (Contrato Cerrado)

Los trabajos solicitados son los siguientes: 

Lado Sur (Punto 2)

  • Inyección de poliuretano con pintura exterior y espesor 1 en pared existente de las siguientes medidas: ancho: 12 mts. y alto: 3,90 mts.
  • Mantenimiento de pantalla (ancho: 4.40 mts, alto 6 mts), con inyección de poliuretano con espesor de 1/2, con terminación de pintura exterior. El trabajo incluye el refuerzo de la estructura rígida, la revisión y refuerzo de las soldaduras, la limpieza de partes oxidadas y pintura total con antióxido.
  • Fabricación e instalación de nueva pantalla

Previa ejecución de los trabajos, el Proveedor deberá presentar planos ejecutivos donde se detallarán todas las piezas, los nudos, así como la memoria de cálculo de toda la estructura portante, conforme a los esfuerzos a que estará la misma, así como los componentes. Según el resultado de los cálculos se deberá reforzar y/o modificar la disposición, de manera a asegurar la estabilidad estructural.

De manera de realizar la cotización, se adjunta una disposición esquemática de la estructura metálica de soporte:

Fabricación de pantalla complementaria (desmontable) de las siguientes medidas: ancho: 12,00 m y alto: 5,10 m., material chapa metálica doblada (trapezoidal) zincada de espesor como mínimo 2mm, contara con 3 (tres) pilares reticulados de perfiles tipo U de 75 x40 x 3mm y 9 m de altura; vigas de arriostramiento del mismo tipo de perfil, distribuidas y en cantidades según detalle.

Al encontrarse un pilar reticulado de las mismas características mencionadas, se deberán soldar las vigas horizontales de arriostramiento al pilar reticulado existente.

La base de soporte de la estructura deberá ser de H°A°, considerando el anclaje suficiente entre la estructura metálica y base para el sostén de la misma. Considerar que existen pantallas aledañas, las cuales tienen fundaciones existentes, las nuevas fundaciones se deberán adaptar a lo existente.

Los perfiles arriostramiento de sujeción de la estructura deben ir ensamblados a los pilares metálicos mediante soldadura. Los pilares deberán ser construidos con perfiles metálicos de características y configuración similares a los existentes.

Entre la unión de la pantalla lindera existente y la pantalla nueva se deberá colocar una chapa doblada por fuera, a 0.20 m a cada lado y de 5.10 m de extensión, de manera de cerrar cualquier tipo de espacio existente entre la unión de ambas estructuras.

*Se adjunta imagen referencial con las indicaciones en el documento Aclaraciones a las Especificaciones Técnicas obrante en la pestaña Documentos del SICP.

Se debe prever el desmontaje total de pantalla acústica de 12 mts x 1.20 mts actualmente instalada sobre el muro existente, para luego realizar el montaje de la nueva pantalla sobre el mismo muro de 12 mts. x 4 mts. de altura. La estructura metálica desmontada, tanto las chapas como las sujeciones estructurales, una vez desmontadas, deben ser ordenadas y entregadas al Departamento de logística en el lugar que la fiscalización lo indique.

De cara interior a las torres de enfriamiento se colocará poliuretano inyectado en un espesor de 5 cm: 107m2.

La pintura de las chapas exteriores deberá ser pintura electrostática hacia el exterior 61.2m2.

Terminada la colocación del poliuretano se realizará una pintura acrílica para protección de poliuretano 107m2.

Los perfiles de los pilares reticulados deberán estar pintados con base antióxido y terminación con pintura sintética color similar a los perfiles existentes.

Lado Oeste (Punto 3)

  • Mantenimiento de pantalla (ancho: 20mts, alto 6 mts), con inyección de poliuretano con espesor de 1/2, con terminación de pintura exterior. El trabajo incluye el refuerzo de la estructura rígida, la revisión y refuerzo de las soldaduras, la limpieza de partes oxidadas y pintura total con antióxido.  

Lado Norte (Punto 1)

  • Inyección de poliuretano espesor 1 y pintura exterior de terminación en pared de edificio nuevo (12mts x 6mts).
  • Mantenimiento de pantalla (3.40 mts y alto 6 mts), con inyección de poliuretano con espesor de 1/2, con terminación de pintura exterior. El trabajo incluye el refuerzo de la estructura rígida, la revisión y refuerzo de las soldaduras, la limpieza de partes oxidadas y pintura total con antióxido.

Lado Este

  • Reparación de soportes en pantalla existente (30mts x 5mts) incluyendo inyección de poliuretano ½ con pintura para exterior. El trabajo incluye el refuerzo de la estructura rígida, la revisión y refuerzo de las soldaduras, la limpieza de partes oxidadas y pintura total con antióxido.                           
  • Inyección de poliuretano 1 con pintura de terminación en pared de hormigón existente (30mts x 3mts).          

LOTE N° 2: MANTENIMIENTO DE CHILLERS CARRIER

El Banco cuenta con 2 (dos) equipos Chiller de la marca CARRIER.

El Oferente deberá cotizar en el Ítem N° 1 el mantenimiento preventivo a ser realizado por única vez a los 2 (dos) Chillers Carrier existentes, en el Ítem N° 2 el mantenimiento correctivo a los 2 (dos) Chillers Carrier existentes con los repuestos e insumos necesarios, y en el Ítem N° 3 la mano de obra que será requerida para la realización del mantenimiento correctivo (colocación de repuestos, y otros insumos) del Ítem N° 2, también a ser realizado por única vez, conforme a los trabajos que se detallan más abajo.

Los repuestos, insumos, materiales menores y mano de obra calificada estarán incluidos en la oferta.

Características de los 2 (dos) Chillers Carrier existentes:

- Capacidad: 600 TR.

- Condensador: enfriado a agua.

Ítem N° 1: Mantenimiento preventivo de 2 (dos) Chillers Carrier - Mano de Obra

Descripción de los trabajos:

  1. Ajuste de la válvula de regulación de presión de aceite.
  2. Chequear los transductores de presión y calibrar con presión atmosférica.
  3. Comprobación de fugas de refrigerante en el equipo y solución acorde a la necesidad.
  4. Comprobar y ajustar flujo de agua.
  5. Compruebe y ajuste de los interruptores de enclavamiento.
  6. Inspeccionar el centro de control; verificar que las conexiones estén apretadas, limpieza de polvo o impurezas a los componentes del control.
  7. Inspeccionar los contactores del control de arranque; verificar que todas las conexiones estén bien apretadas, eliminar el polvo y las impurezas de los componentes.
  8. Ajuste de Alabes del compresor.
  9. Limpieza de los tubos del condensador.
  10. Cambio de junta de tapa del condensador.
  11. Limpieza de los tubos del evaporador.
  12. Cambio de junta de tapa del evaporador.
  13. Pintura interna de tapas de condensador y evaporador, pintura tipo naval de alta resistencia a la corrosión.
  14. Medición del consumo de corriente del motor.
  15. Realizar análisis de vibraciones.
  16. Realizar test de activación de presostato de alta y demás protecciones.
  17. Realizar test de control para verificar que todas las entradas y salidas funcionan perfectamente.
  18. Verificación del funcionamiento de los controles y dispositivos de seguridad y reparación según necesidad.
  19. Verificar estado de las baterías de los módulos y/o reponerlos según necesidad.
  20. Verificar y ajustar las conexiones de potencia, mando, sistema de tierra y protecciones.
  21. Verificar y registrar el nivel de aceite y temperatura.
  22. Verificar y solucionar todas las fallas y alarmas registradas, incluyendo sustitución de sensores y dispositivos de protección necesarios.
  23. Informe técnico y puesta en marcha.

Ítem N° 2: Mantenimiento correctivo de 2 (dos) Chillers Carrier - Repuestos

Ítem N° 3: Mano de Obra de Mantenimiento Correctivo

Descripción de los trabajos:

En estos ítems se deberán proveer e instalar los siguientes componentes:

  1. Filtro de refrigerante (tipo secante) para los 2 (dos) Chillers.
  2. Filtro de refrigerante (recuperación de aceite) - para los 2 (dos) Chillers.
  3. Filtro secador (abocinado) para los 2 (dos) Chillers.
  4. Paquete de filtro de aceite (interno) - para los 2 (dos) Chillers.
  5. Aceite 68 - para los 2 (dos) Chillers.
  6. Junta tórica de gas laberinto para 1 (un) Chiller.
  7. Línea de compensación y juntas tóricas de motor - para 1 (un) Chiller.
  8. Transmisión laberinto en forma tórica - para 1 (un) Chiller.
  9. Junta tórica del difusor interior - para 1 (un) Chiller.
  10. Base tórica del difusor - para 1 (un) Chiller.
  11. Difusor exterior junta tórica - para 1 (un) Chiller.
  12. Junta tórica del motor al compresor - para 1 (un) Chiller.
  13. Junta tórica de la tapa del motor - para 1 (un) Chiller.
  14. Junta tórica de la caja de succión - para 1 (un) Chiller.
  15. Junta de impulsor A - para 1 (un) Chiller.
  16. Junta del impulsor B - para 1 (un) Chiller.
  17. Juntas de línea de succión - para 1 (un) Chiller.
  18. Ajuste de refrigerante - para los 2 (dos) Chillers.
  19. Pared de descarga del compresor - para 1 (un) Chiller.
  20. Justa de anillo - para 1 (un) Chiller.
  21. Placa electrónica Regulator Control Board del VFD - para 1 (un) Chiller.
  22. Mano de obra.

De las MIPYMES

En procedimientos de Menor Cuantía, la aplicación de la preferencia reservada a las MIPYMES prevista en el artículo 34 inc b) de la Ley N° 7021/22 ‘’De Suministro y Contrataciones Públicas" será de conformidad con las disposiciones que se emitan para el efecto. Son consideradas Mipymes las unidades económicas que, según la dimensión en que organicen el trabajo y el capital, se encuentren dentro de las categorías establecidas en el Artículo 4° de la Ley N° 7444/25 QUE MODIFICA LA LEY Nº 4457/2012 ‘’PARA LAS MICRO, PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS’’, y se ocupen del trabajo artesanal, industrial, agroindustrial, agropecuario, forestal, comercial o de servicio.

Plan de entrega de los bienes

La entrega de los bienes se realizará de acuerdo al plan de entrega, indicado en el presente apartado. El proveedor se encuentra facultado a documentarse sobre cada entrega. Así mismo, de los documentos de embarque y otros que deberá suministrar el proveedor indicado a continuación:

No aplica

Plan de prestación de los servicios

La prestación de los servicios se realizará de acuerdo al plan de prestación, indicados en el presente apartado. El proveedor se encuentra facultado a documentarse sobre cada prestación.

Lotes/ Ítems

Descripción del servicio

Cantidad

Unidad de medida

Lugar y horario de prestación de los servicios

Plazo de prestación/ejecución de los servicios

Plazo de vigencia del Contrato

De acuerdo a la Lista de Precios publicada en el SICP.

De acuerdo a la Lista de Precios publicada en el SICP.

De acuerdo a la Lista de Precios publicada en el SICP.

De acuerdo a la Lista de Precios publicada en el SICP.

Edificio Banco y Edificio Centro Cultural del Complejo Edilicio del BCP, sito en Av. Federación Rusa y Av. Augusto Roa Bastos; de lunes a viernes, en el horario de 06:00 a 18:00 horas.

El plazo total de prestación del servicio será de 60 (sesenta) días calendario, contados a partir de la fecha a ser consignada al efecto en la Orden de Inicio del servicio, que será emitida por el área administradora del contrato dentro de los 10 (diez) días hábiles siguientes a la suscripción del Contrato.

El plazo de vigencia del Contrato será a partir de la fecha a ser consignada al efecto en la Orden de Inicio del servicio, que será emitida por el área administradora del contrato dentro de los 10 (diez) días hábiles siguientes a la suscripción del Contrato, hasta el cumplimiento total de las obligaciones contractuales.

 

 

 

Planos y diseños

Para la presente contratación se pone a disposición los siguientes planos o diseños:

No aplica

Embalajes y documentos

El embalaje, la identificación y la documentación dentro y fuera de los paquetes serán como se indican a continuación:

No aplica

Inspecciones y pruebas

Las inspecciones y pruebas serán como se indica a continuación:

La Contratante fiscalizará la ejecución del Contrato a través del área administradora del Contrato. Se verificará que lo ejecutado cumpla a cabalidad con lo establecido en la Sección Suministros Requeridos Especificaciones técnicas y en la Lista de Precios; y se adecuen al Plan de Entrega de los Bienes o Servicios del presente PBC.

1. El proveedor realizará todas las pruebas y/o inspecciones de los Bienes, por su cuenta y sin costo alguno para la contratante.

2. Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en las instalaciones del Proveedor o de sus subcontratistas, en el lugar de entrega y/o en el lugar de destino final de entrega de los bienes, o en otro lugar indicado en este apartado.

Cuando dichas inspecciones o pruebas sean realizadas en recintos del Proveedor o de sus subcontratistas se le proporcionarán a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables, incluso el acceso a los planos y datos sobre producción, sin cargo alguno para la Contratante.

3. La Contratante o su representante designado tendrá derecho a presenciar las pruebas y/o inspecciones mencionadas en la cláusula anterior, siempre y cuando éste asuma todos los costos y gastos que ocasione su participación, incluyendo gastos de viaje, alojamiento y alimentación.

4. Cuando el proveedor esté listo para realizar dichas pruebas e inspecciones, notificará oportunamente a la contratante indicándole el lugar y la hora. El proveedor obtendrá de una tercera parte, si corresponde, o del fabricante cualquier permiso o consentimiento necesario para permitir a la contratante o a su representante designado presenciar las pruebas o inspecciones.

5. La Contratante podrá requerirle al proveedor que realice algunas pruebas y/o inspecciones que no están requeridas en el contrato, pero que considere necesarias para verificar que las características y funcionamiento de los bienes cumplan con los códigos de las especificaciones técnicas y normas establecidas en el contrato. Los costos adicionales razonables que incurra el Proveedor por dichas pruebas e inspecciones serán sumados al precio del contrato, en cuyo caso la contratante deberá justificar a través de un dictamen fundado en el interés público comprometido. Asimismo, si dichas pruebas y/o inspecciones impidieran el avance de la fabricación y/o el desempeño de otras obligaciones del proveedor bajo el Contrato, deberán realizarse los ajustes correspondientes a las Fechas de Entrega y de Cumplimiento y de las otras obligaciones afectadas.

6. El proveedor presentará a la contratante un informe de los resultados de dichas pruebas y/o inspecciones.

7. La contratante podrá rechazar algunos de los bienes o componentes de ellos que no pasen las pruebas o inspecciones o que no se ajusten a las especificaciones. El proveedor tendrá que rectificar o reemplazar dichos bienes o componentes rechazados o hacer las modificaciones necesarias para cumplir con las especificaciones sin ningún costo para la contratante. Asimismo, tendrá que repetir las pruebas o inspecciones, sin ningún costo para la contratante, una vez que notifique a la contratante.

8. El proveedor acepta que ni la realización de pruebas o inspecciones de los bienes o de parte de ellos, ni la presencia de la contratante o de su representante, ni la emisión de informes, lo eximirán de las garantías u otras obligaciones en virtud del contrato.