Entre__________________________________________, domiciliada en ____________________, República del Paraguay, representada para este acto por________________________, con cédula de identidad N° ________, denominada en adelante la contratante, por una parte, y, por la otra, la firma ____________, domiciliada en ___________________________________, República del Paraguay, representada para este acto por _________________________________, con cédula de identidad N° ________________, denominada en adelante el proveedor, identificadas en conjunto como "LAS PARTES" e, individualmente, "PARTE", acuerdan celebrar el presente "Contrato de _______________________________", el cual estará sujeto a las siguientes cláusulas y condiciones:
El presente contrato tiene por objeto establecer las obligaciones que asumen LAS PARTES, en relación a la adjudicación de la convocatoria:
Establecer los derechos y obligaciones de las partes, con relación a la provisión de servicio de reparación de sillas de oficina, conforme a lo establecido en el presente Contrato, y los demás documentos del mismo a cuyo fiel cumplimiento se obligan.
Los documentos contractuales, que forman parte integral del contrato, además de los documentos contractuales firmados por las partes, son los siguientes:
Los documentos que forman parte del contrato deberán considerarse mutuamente explicativos; en caso de contradicción o discrepancia entre los mismos, la prioridad se dará en el orden enunciado anteriormente, siempre que no contradigan las disposiciones del Pliego de Bases y Condiciones, en cuyo caso prevalecerá lo dispuesto en este.
El crédito presupuestario para cubrir el compromiso derivado del presente contrato está previsto conforme al Certificado de Disponibilidad Presupuestaria vinculado al Programa Anual de Contrataciones (PAC) con el ID N° 470773.
El contrato es el resultado del procedimiento de Licitación de Menor Cuantía Nacional N° 14/2025 SERVICIO DE REPARACIÓN DE SILLAS ID N° 470773, convocado por la Secretaría de Prevención de Lavado de Dinero o Bienes (SEPRELAD).
La adjudicación fue realizada mediante Resolución SEPRELAD N°_______, de fecha ________________de 2025.-
Grupo/Lote |
Descripción |
Ítem |
Descripción |
Especificaciones técnicas |
Unidad de medida |
Presentación |
Cantidad |
Precio Unitario |
Precio total |
1 |
Servicios de reparación de sillas giratorias tipo secretaria con poza brazo marca MARELLI |
1.1 |
Cambio de conjunto de ruedas |
Cambio de conjunto de 5 ruedas con doble giro, cuerpo en 100% nylon, con ruedas 50mm de diámetro. |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
1.2 |
Cambio de cilindro a gas |
Material en acero (con SAE 1045). Buje guía interno en POM Polioximetileno. |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
||
1.3 |
Cambio de soporte de respaldo metálico |
Tubo de acero SAE 1020 oblongo 43 x 18 x 1,5 mm con terminación en pintura epoxi de color negro. |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
||
1.4 |
Reparación del kit de fijación del respaldo |
Regulación horizontal con aprieto por manija de rosca M10d, inyectado en polipropileno. |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
||
1.5 |
Cambio de tapizado del asiento sin costura aparente, con cambio de espuma |
Cambio de tejido sintético color negro solo zona del asiento, Cambio de espuma anatómica en poliuretano inyectado, de 45mm de espesor, densidad D55. |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
||
1.6 |
Cambio de tapizado del respaldo sin costura aparente |
Cambio de tejido sintético color negro solo zona del respaldo |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
||
1.7 |
Reparación de conjunto placa |
Con palanca para accionarlo en barra de acero redonda de 8 mm de diámetro y manija de empuñadura inyectada en polipropileno. |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
||
2 |
Servicios de reparación de sillón tipo ejecutivo con respaldo alto marca MARELLI |
2.1 |
Cambio de conjunto de ruedas |
Cambio de conjunto de 5 ruedas con doble giro, cuerpo en 100% nylon, con ruedas 50mm de diámetro. |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
2.2 |
Cambio de cilindro a gas |
Material en acero (con SAE 1045). Buje guía interno en POM Polioximetileno. |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
||
2.3 |
Cambio de mecanismo de relax |
Cambio de mecanismo con reclinación de la silla con regulación de tensión por medio de resorte helicoidal y manija inyectada en polipropileno. Fijada al asiento a través de una chapa de acero estampada SAE 1020 |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
||
2.4 |
Cambio de tapizado completo |
Tapizado en símil cuero color negro. |
Unidad |
Evento |
1 |
|
|
||
|
Monto mínimo |
G. 15.000.000 |
Monto máximo |
G. 35.000.000 |
El monto mínimo del presente contrato asciende a la suma de G. 15.000.000 (guaraníes quince millones) y el monto máximo es de G. 35.000.000 (guaraníes treinta y cinco millones).
El Proveedor se compromete a proveer los Bienes a la Contratante y a subsanar los defectos de éstos de conformidad a las disposiciones del Contrato.
La Contratante se compromete a pagar al Proveedor como contrapartida del suministro de los bienes y/o servicios y la subsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o las sumas que resulten pagaderas de conformidad con lo dispuesto en estas bases y condiciones.
La vigencia del presente contrato será:
Este contrato tendrá de vigencia a partir de su suscripción y hasta el 31 de diciembre de 2025.-
Los bienes y/o servicios deberán ser entregados y/o prestados dentro de los plazos establecidos en el Plan de Entregas y/o prestación de servicios del pliego de bases.
La administración de éste contrato estará a cargo de:
Conforme a lo resuelto en el Art. ____de la Resolución SEPRELAD N° ___/2025 de fecha___________, la administración del contrato estará a cargo del Sr. Hugo Daniel Vera Riveros, Encargado de Despacho del Departamento de Servicios Generales, dependiente de la Dirección Administrativa de la Dirección General de Administración y Finanzas de la SEPRELAD.
La garantía para el fiel cumplimiento del contrato se regirá por lo establecido en las Condiciones Contractuales, la cual se presentará a más tardar dentro de los 10 (días) calendarios siguientes a la firma del contrato.
Las multas y otras penalidades que rigen en el presente contrato serán aplicadas conforme con lo establecido en el pliego de bases y condiciones. Superado el monto equivalente a la Garantía de Fiel Cumplimiento de Contrato, la contratante podrá aplicar el procedimiento de resolución de contratos de conformidad al Artículo 122 del Decreto N° 2264/24 POR LA CUAL SE REGLAMENTA LA LEY N° 7021/2022 "DE SUMINISTRO Y CONTRATACIONES PÚBLICAS”, caso contrario deberá seguir aplicando el monto de las multas que correspondan.
La rescisión del contrato o la aplicación de multas por encima del porcentaje de la Garantía de Cumplimiento del Contrato deberá comunicarse a la DNCP a los fines previstos en el artículo 144 de la Ley N° 7021/22.
Las causales y el procedimiento para suspender temporalmente, dar por terminado en forma anticipada o rescindir el contrato, son las establecidas en la Ley N° 7021/22, y en las Condiciones Contractuales de este pliego de bases y condiciones.
Cualquier diferencia que surja durante la ejecución de los contratos se dirimirá conforme las reglas establecidas en la legislación aplicable y en las Condiciones Contractuales.
Si la Dirección Nacional de Contrataciones Públicas resolviera anular la adjudicación de la Contratación debido a la procedencia de una protesta o investigación instaurada en contra del procedimiento, y si dicha nulidad afectara al contrato ya suscrito entre LAS PARTES, el Contrato o la parte del mismo que sea afectada por la nulidad, quedará automáticamente sin efecto de pleno derecho, a partir de la comunicación oficial realizada por la DNCP, debiendo asumir LAS PARTES las responsabilidades y obligaciones derivadas de lo ejecutado del contrato.
El contrato, así como toda la correspondencia y documentos relativos al contrato, deberán ser escritos en idioma castellano. Los documentos de sustento y material impreso que formen parte del contrato, pueden estar redactados en otro idioma siempre que estén acompañados de una traducción realizada por traductor matriculado en la República del Paraguay, en sus partes pertinentes al idioma castellano y, en tal caso, dicha traducción prevalecerá para efectos de interpretación del contrato.
El proveedor correrá con todos los costos relativos a las traducciones, así como todos los riesgos derivados de la exactitud de dicha traducción.
EN TESTIMONIO de conformidad se suscriben 2 (dos) ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto en la Ciudad de ___________________ República del Paraguay al día___________ mes___________ y año_____________.
Firmado por: _____________________________ en nombre de la Contratante.
Firmado por: _____________________________ en nombre del Proveedor.