Esta sección constituye el detalle de los bienes y/o servicios con sus respectivas especificaciones técnicas - EETT, de manera clara y precisa para que el oferente elabore su oferta. Salvo aquellas EETT de productos ya determinados por plantillas aprobadas por la DNCP.
El Suministro deberá incluir todos aquellos ítems que no hubiesen sido expresamente indicados en la presente sección, pero que pueda inferirse razonablemente que son necesarios para satisfacer el requisito de suministro indicado, por lo tanto, dichos bienes y servicios serán suministrados por el Proveedor como si hubiesen sido expresamente mencionados, salvo disposición contraria en el Contrato.
Los bienes y servicios suministrados deberán ajustarse a las especificaciones técnicas y las normas estipuladas en este apartado. En caso de que no se haga referencia a una norma aplicable, la norma será aquella que resulte equivalente o superior a las normas oficiales de la República del Paraguay. Cualquier cambio de dichos códigos o normas durante la ejecución del contrato se aplicará solamente con la aprobación de la contratante y dicho cambio se regirá de conformidad a la cláusula de adendas y cambios.
El Proveedor tendrá derecho a rehusar responsabilidad por cualquier diseño, dato, plano, especificación u otro documento, o por cualquier modificación proporcionada o diseñada por o en nombre de la Contratante, mediante notificación a la misma de dicho rechazo.
En este apartado la convocante deberá indicar los siguientes datos:
• Identificar el nombre, cargo y la dependencia de la Institución de quien solicita el llamado a ser publicado.
Arq. Beatriz Giuzio, Subdirectora, Subdirección de Infraestructura, DINAC
• Justificar la necesidad que se pretende satisfacer mediante la contratación a ser realizada.
Teniendo en cuenta la optimización del espacio del área pública del salón de la terminal del Aeropuerto Internacional Silvio Pettirossi, se plantea la ampliación que busca completar la modulación de la fachada principal y servir de apoyo a la necesidad de concesión de espacios tanto para oficinas de Entes Públicos, que se deben a los servicios del control de ingreso de personas al país, como a las empresas que ofrecen servicios de cafetería, que, actualmente su ocupación implica en cierta medida una obstrucción espacial durante los servicios de arribo al país.
• Justificar la planificación. (Si se trata de un llamado periódico o sucesivo, o si el mismo responde a una necesidad temporal).
Es un llamado periódico.
• Justificar las especificaciones técnicas establecidas.
Las Especificaciones Técnicas corresponden a los ítems específicos para los cuales será realizada la obra solicitada por la Gerencia de Proyectos de Infraestructura.
Los productos y/o servicios a ser requeridos cuentan con las siguientes especificaciones técnicas:
MANTENIMIENTO, REMODELACIÓN DE BAÑOS, CIELORRASO Y PROVISIÓN DE SECAMANOS
LOTE 1
|
||||||||||||||||||||||||||
|
PRELIMINARES / DESMONTE |
|||||||||||||||||||||||||
1 |
PROVISIÓN DE VALLADO PERIMETRAL DE PROTECCION DE OBRA. |
|||||||||||||||||||||||||
El Contratista de Obra tendrá la obligación de cerrar el perímetro de la obra con un vallado con chapas trapezoidales Nro. 24 de mínimo 2.50 m de altura. El mismo será con postes metálicos de chapas dobladas en sección cuadrangular N°16 de 100x100 mm. Colocados cada 2,50 m, dos travesaños de chapa doblada de sección rectangular 50 x 80 mm. N°16, al cual van soldadas las chapas, cada 10 metros se aplicarán a los postes unos contrafuertes inclinados a 45º, con el mismo poste o módulos con bastidores metálicos de tubos de 50x80mm. y parantes metálicos de refuerzo de 100x100mm. El cerramiento será con chapa galvanizada N° 24 trapezoidal. El vallado de obra deberá tener al menos en 2 lados el logotipo de DINAC y la frase DISCULPE LA MOLESTIA, ESTAMOS TRABAJANDO PARA BRINDARLE UN MEJOR SERVICIO. El cartel será de 2m x 1m. Obs. ver lámina N° 17 |
||||||||||||||||||||||||||
2 |
MANO DE OBRA - MONTAJE E INSTALACIÓN DE VALLADO PERIMETRAL DE PROTECCIÓN DE OBRA |
|||||||||||||||||||||||||
El Contratista cerrará el área a trabajar en obra con un vallado de lona y bastidores metálicos debidamente fijados con bases pesadas y estables, el vallado no debe ir asegurado por el piso existente ya que podría dañarlo. El vallado deberá cubrir toda el área afectada de la intervención, sin permitir el contacto visual con los pasajeros (PISO/TECHO) y también evitar la salida de polvo y/u otros materiales de la obra. Durante lo que dure la obra se debe dejar un encargado que tenga copia de la llave del candado del vallado en caso que el fiscal desee pasar a verificar los avances siempre con la aprobación de ambas partes. El Contratista queda a cargo de mantener el vallado en perfecto estado de conservación. El vallado se colocará antes del inicio de la obra debido a que se encuentra en una zona restringida. El vallado de obra deberá tener el logotipo de DINAC y la frase DISCULPE LA MOLESTIA, ESTAMOS TRABAJANDO PARA BRINDARLE UN MEJOR SERVICIO |
||||||||||||||||||||||||||
3 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE PISO DE PORCELANATO EXISTENTE |
|||||||||||||||||||||||||
La demolición se debe realizar en coordinación con el fiscal para la marcación del área a demoler, no se debe afectar las áreas adyacentes, el retiro de los escombros queda a cargo del contratista. El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2) |
||||||||||||||||||||||||||
4 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE CIELORRASO TÉCNICO EXISTENTE |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo consiste en el retiro del cielorraso existente, todos sus soportes e instalaciones eléctricas. La empresa contratista se encargará del retiro de todos los escombros generados en la demolición. |
||||||||||||||||||||||||||
MANO DE OBRA, DESMONTE DE MESADA DE GRANITO |
||||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de la mesada existente sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada.
|
||||||||||||||||||||||||||
6 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE MAMPARA DIVISORIAS DE GRANITO |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de las mamparas existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada.
|
||||||||||||||||||||||||||
7 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE PUERTAS DE MADERA DE BOXES DE BAÑO |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá retirar de forma íntegra todas las puertas de madera, los mismos deben ser guardados en un depósito que disponga la fiscalización .
|
||||||||||||||||||||||||||
8 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE ARTEFACTOS SANITARIOS: INODORO |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los artefactos de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada. |
||||||||||||||||||||||||||
9 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE ARTEFACTOS SANITARIOS: MINGITORIO |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los artefactos de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique. |
||||||||||||||||||||||||||
10 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE ARTEFACTOS SANITARIOS: LAVATORIO EMPOTRADO POR MESADA |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los artefactos de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada. |
||||||||||||||||||||||||||
11 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE GRIFERÍA |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los artefactos de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada. |
||||||||||||||||||||||||||
12 |
MANO DE OBRA, DEMOLICIÓN DE MAMPOSTERÍAS 0.15 |
|||||||||||||||||||||||||
La demolición se debe realizar en coordinación con el fiscal para la marcación del área a demoler, no se debe afectar las áreas adyacentes, el retiro de los escombros y la ubicación de los contenedores queda a cargo del contratista. En caso de que el contenedor deba ocupar un área operativa, el mismo debe ser con tapa.
El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2) |
||||||||||||||||||||||||||
13 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de la instalación, con las medidas de seguridad correspondientes, al constatar elementos en buen estado, deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada. |
||||||||||||||||||||||||||
14 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE INSTALACIÓN HIDROSANITARIA |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de la instalación, con las medidas de seguridad correspondientes, al constatar elementos en buen estado, deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada. |
||||||||||||||||||||||||||
15 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE INSTALACIÓN CLOACAL |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de la instalación, con las medidas de seguridad correspondientes. El contratista retirará del recinto de la obra, los materiales que provienen del desmontaje o demolición siendo por cuenta del Contratista el procedimiento a retirar con transporte designado, en este caso contenedores . |
||||||||||||||||||||||||||
16 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE REVESTIMIENTO CERÁMICO |
|||||||||||||||||||||||||
La demolición se debe realizar en coordinación con el fiscal para la marcación del área a demoler, no se debe afectar las áreas adyacentes, el retiro de los escombros queda a cargo del contratista. El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2) |
||||||||||||||||||||||||||
17 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE GUARDAS DE ACERO INOXIDABLE |
|||||||||||||||||||||||||
La demolición se debe realizar en coordinación con el fiscal para la marcación del área a demoler, no se debe afectar las áreas adyacentes, el retiro de los escombros queda a cargo del contratista. El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (ml)
|
||||||||||||||||||||||||||
18 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE SECA MANOS |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los accesorios de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada.
|
||||||||||||||||||||||||||
19 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE MUEBLE BAJO MESADA DE MELAMINA |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista procederá al desmonte del mueble existente y deberá coordinar con el fiscal el área de traslado del mueble antiguo para su guardado. |
||||||||||||||||||||||||||
20 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE DISPENSER DE JABÓN LÍQUIDO |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los accesorios de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada. |
||||||||||||||||||||||||||
21 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE DISPENSER DE PAPEL HIGIÉNICO |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los accesorios de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada.
|
||||||||||||||||||||||||||
22 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE DISPENSER DE PAPEL SECAMANOS |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los accesorios de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada.
|
||||||||||||||||||||||||||
23 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE ESPEJOS |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los accesorios de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada.
|
||||||||||||||||||||||||||
24 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE BARRAS DE SUJECIÓN PARA PCD |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los accesorios de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada. |
||||||||||||||||||||||||||
25 |
MANO DE OBRA, DESMONTE DE CORTINA DE ALUMINIO EN ABERTURAS |
|||||||||||||||||||||||||
Se deberá proceder al retiro de los accesorios de baño existentes sin causar daño alguno a la pieza retirada, todas las piezas retiradas deben ser enviadas a un depósito dentro de la instalación del aeropuerto, donde el fiscal lo indique, asentando un informe inventario detallando la cantidad y el estado en el que fue retirada.
|
||||||||||||||||||||||||||
26 |
MANO DE OBRA, DESMONTE Y REEMPLAZO DE VIDRIO TEMPLADO EN ABERTURAS |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista debe retirar de manera íntegra todos los paños y perfiles. Los mismos paños deben ser trasladados a un sector para su guardado donde el fiscal lo indique.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
PISOS Y REVESTIDOS |
|||||||||||||||||||||||||
27 |
PROVISIÓN DE PISO DE PORCELANATO DE ALTO TRÁNSITO 1.20 X 0.60 ACETINADO RECTIFICADO |
|||||||||||||||||||||||||
Las superficies deberán presentar superficies planas perfectamente terminadas, sin alabeos, manchas, ni rayaduras, grietas o cualquier otro defecto. Serán de color uniforme y sus aristas serán rectas. Una vez obtenida la aprobación de la muestra, el Contratista de Obra será responsable de que todos los elementos remitidos a obra y colocados sean iguales a la muestra aprobada. Una vez aprobada la muestra, teniendo en cuenta que las dimensiones y color específico son parte del diseño presentado, el Contratista de Obra será responsable de que todos los pisos remitidos a obra y colocados sean iguales a la misma.
|
||||||||||||||||||||||||||
28 |
MANO DE OBRA, COLOCACION DE PISO DE PORCELANATO DE ALTO TRÁNSITO 1.20 X 0.60 ACETINADO RECTIFICADO |
|||||||||||||||||||||||||
El porcelanato se aplicará con mortero adhesivo para Porcelanato, junta seca. Se exigirá la utilización de adhesivos y rellenos de marca reconocida por su calidad y aplicación específica.
El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2)
|
||||||||||||||||||||||||||
29 |
PROVISIÓN DE REVESTIDO DE PORCELANATO DE 1.20 X 0.60 ACETINADO RECTIFICADO |
|||||||||||||||||||||||||
El Contratista de la Obra presentará un mínimo de tres muestras a la Dirección de Obra para su aprobación. Una vez aprobada la muestra, teniendo en cuenta que las dimensiones y color específico son parte del diseño presentado, el Contratista de Obra será responsable de que todos los pisos remitidos a obra y colocados sean iguales a la misma. La Fiscalización de Obra ordenará el retiro de los mismos, aunque estuvieran colocados, en el caso de no reunir las características de la muestra aprobada.
|
||||||||||||||||||||||||||
30 |
MANO DE OBRA, COLOCACIÓN DE REVESTIDO DE PORCELANATO 1.20 x 0.60 ACETINADO RECTIFICADO |
|||||||||||||||||||||||||
El porcelanato se aplicará con mortero adhesivo para Porcelanato, junta seca. Se exigirá la utilización de adhesivos y rellenos de marca reconocida por su calidad y aplicación específica.
El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2)
|
||||||||||||||||||||||||||
31 |
PROVISIÓN DE ESTRUCTURA DE ACERO INOXIDABLE SOBRESALIENTE, BASE PLACA CEMENTICIA REVESTIDA CON ESPEJOS, RETROILUMINACIÓN LED |
|||||||||||||||||||||||||
Las superficies deberán presentar superficies planas perfectamente terminadas, sin alabeos, manchas, ni rayaduras, grietas o cualquier otro defecto. Serán de color uniforme y sus aristas serán rectas. Una vez obtenida la aprobación de la muestra, el Contratista de Obra será responsable de que todos los elementos remitidos a obra y colocados sean iguales a la muestra aprobada. Las mismas serán de 2,00m x 2.50m. Ver detalle de ubicación en láminas del 1 al 8.
|
||||||||||||||||||||||||||
32 |
MANO DE OBRA DE ESTRUCTURA DE ACERO INOXIDABLE SOBRESALIENTE, BASE PLACA CEMENTICIA REVESTIDA CON ESPEJOS, RETROILUMINACIÓN LED |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista debe garantizar los métodos de sujeción más adecuados para las placas en los lugares indicados en planos, se debe prever la retroiluminación con luces led.
|
||||||||||||||||||||||||||
33 |
PROVISIÓN DE CIELORRASO JUNTA TOMADA CON GARGANTA |
|||||||||||||||||||||||||
El cielorraso estará suspendido de la estructura de techo o losa con velas de chapa galvanizada plegada. Las placas de yeso acartonado serán de 9,5mm de espesor, de 1,20x2,40m. Estas placas están formadas por un núcleo de roca de yeso bihidratado (Ca SO4 + 2 H2O), cuyas caras están revestidas con papel de celulosa especial. Al núcleo de yeso se le adhieren láminas de papel de fibra resistente. La estructura portante del cielorraso será un entramado de perfiles metálicos, Inferior Viga maestra de 34 mm separada cada 40 cm, Viga maestra de 34 mm cada 1.20m., Vela rígida perfil de 34mm separación cada 1.00m y la sujeción a la losa por medio de una solera metálica de 35mm. respectivamente a los que irán fijadas las placas con tornillos autorroscantes Nº 2 para chapa. Los montantes se colocan separados cada 40 cm. En los encuentros entre cielorraso y paredes se utilizarán perfiles de chapa tipo Z, ángulo de ajuste o cinta de papel. Ver detalles en planos. Para sujetar la estructura y reforzar, se colocan montantes y soleras en sentido transversal a ésta, actuando como vigas maestras. Se colocan cada 1,20m o 1,50m. Este refuerzo se cuelga del techo con velas rígidas utilizando montantes u otro elemento rígido cada 1,00m. Todos los materiales a utilizar deberán contar con certificación de calidad ISO o CE, con procedencia conocida y verificable El diseño de la garganta del Cielorraso se deberá adaptar al espacio a ser cubierto, el mismo debe ser coordinado con la fiscalización. El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2.) |
||||||||||||||||||||||||||
34 |
MANO DE OBRA DE COLOCACIÓN DE CIELORRASO TÉCNICO |
|||||||||||||||||||||||||
Las juntas se toman con cinta y masilla, quedando una terminación similar a los cielo rasos de yeso tradicional. Será indispensable seguir todas las recomendaciones de los fabricantes para su correcta aplicación y aprovechamiento. La masilla y el enduído serán de la misma marca de la placa de yeso proveída. Una vez concluida la estructura y previo a la colocación de placas, se dará tiempo a los demás gremios para la instalación de las canalizaciones que deban trazarse sobre el cielo raso. Cualquier corte que tenga que efectuarse en el cielorraso para la ubicación ya sea de artefactos eléctricos, rejillas de aire acondicionado, etc. lo realizará el Contratista preferentemente antes de los trabajos de montaje de placas. En lugares donde se colocarán artefactos lumínicos y/u otros artefactos se cortarán las placas a la medida de los mismos y en la ubicación que figuran en los planos. Este trabajo será realizado por el montador de las placas. El tomado de junta y masillado se realizará según las instrucciones siguientes: • Se cubren las juntas y las improntas de los tornillos o clavos con una 1ª capa fina de Masilla Secado Rápido (MSR) o Lista para Usar aplicada con espátula. No dejar rebabas. • Se carga la junta con MSR, sobre la cual se pega la cinta de papel. El exceso de masilla se quita con espátula, procediendo del centro hacia los bordes. No dejar rebabas. Dejar secar. • Se cubre la cinta con MSR, 2ª capa, usando una espátula ancha. No dejar rebabas. Dejar secar. • Se coloca la 3ª capa de Masilla Lista para Usar o Última Mano, cubriendo una superficie mayor, usando una llana. No dejar rebabas. Dejar secar. Cuando se indican desniveles, los paramentos verticales se ejecutarán de la misma manera. En los encuentros entrantes, se procede de igual forma. En este caso la cinta se dobla para tomar los dos planos del encuentro. En la unión de bordes rectos de la placa, debe realizarse un masillado final más ancho. Para lograr una correcta terminación de cantos vivos o ángulos salientes, se utilizan cantoneras, ángulos de ajuste, buñas o cinta con fleje metálico. Estos elementos se fijan a la placa con tornillos, clavos o cemento de contacto. La cantonera puede fijarse también con remachador para cantonera, prescindiendo así de tornillos y clavos. Se masillan usando el canto de perfil como guía de la espátula. El acabado del cielorraso será enduído plástico y pintura acrílica color blanco hielo. Se colocará una junta perimetral de 5cm de ancho solidaria a la pared y separada de la estructura del cielorraso, de manera a absorber posibles movimientos por dilatación o contracción térmica. Para la manipulación y almacenamiento de placas y en general toda especificación técnica complementaria, consultar el Manual Técnico. Cualquier deficiencia o ejecución incorrecta constatada en obra de un elemento terminado, no será aceptada corriendo por cuenta del Contratista de la Obra el retiro y posterior reposición de los elementos que no se encuentren en condiciones. |
||||||||||||||||||||||||||
35 |
PROVISIÓN DE CIELORRASO DE YESO CARTÓN, JUNTA TOMADA, SOBREMESADA |
|||||||||||||||||||||||||
Los cielorrasos serán ejecutados con paneles de yeso construido con sistema de montaje en seco constituido por placas de yeso pre-pintadas, desmontables, sujetas a una estructura de aluminio suspendida de la losa superior o techo. Las placas de yeso serán de yeso acartonado de 9,5mm de espesor con refuerzos internos de fibras, pre-pintadas. La provisión del material debe ser de la misma calidad, color y tamaño del ya existente en la zona, el contratista podrá llevar una muestra para poder cumplir con el material requerido, la muestra del material a proveer debe ser aprobada por el fiscal.
obs.: ver dimensiones en las láminas. |
||||||||||||||||||||||||||
MANO DE OBRA, COLOCACIÓN DE CIELORRASO DE YESO CARTÓN, JUNTA TOMADA, SOBREMESADA |
||||||||||||||||||||||||||
Consiste en el montaje del cielorraso técnico con mano de obra calificada en las zonas afectadas, se deberá seguir el mismo diseño existente. Los sectores afectados serían las zonas donde se han realizado desmonte. El entramado estructural es de aluminio anodizado natural. Compuesto por perfiles C perimetrales, largueros T y travesaños T. Para la suspensión de la estructura se utilizará doble alambre galvanizado N°14. La unión entre los largueros y los travesaños se realizará con ángulo especial de chapa galvanizada y remaches de aluminio tipo pop. Una vez concluida la estructura y previo a la colocación de placas, se dará tiempo a los demás gremios para la instalación de las canalizaciones que deban trazarse sobre el cielo raso. Cualquier corte que tenga que efectuarse en el cielorraso para la ubicación ya sea de artefactos eléctricos, rejillas de aire acondicionado, etc. lo realizará el Contratista preferentemente antes de los trabajos de montaje de placas.
|
||||||||||||||||||||||||||
37 |
PROVISIÓN DE PLACA WPC RIPADO |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista proveerá de paneles imitando una madera natural. El contratista deberá presentar muestras de acabado de los colores y debe ser aprobado por la fiscalización
Características del revestimiento:
El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2). |
||||||||||||||||||||||||||
38 |
MANO DE OBRA , INSTALACIÓN DE PLACA WPC RIPADO |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista quedará a cargo de la correcta instalación y fijación de los paneles tipo ripado en los pilares . Se deberá optar por el sistema más apropiado para el material a ser sujeto, según especificaciones del proveedor. |
||||||||||||||||||||||||||
|
INSTALACIONES |
|||||||||||||||||||||||||
39 |
PROVISIÓN DE MATERIALES PARA AGUA CORRIENTE |
|||||||||||||||||||||||||
Comprende su abastecimiento en adecuadas condiciones de presión y cantidad para su utilización en los sanitarios, facilitando el alejamiento rápido de las aguas servidas de la superficie del suelo. Todas las instalaciones de agua potable se regirán estrictamente por lo que indica la NORMA PARAGUAYA NP Nº 68, establecida por el Instituto Nacional de Tecnología y Normalización.
|
||||||||||||||||||||||||||
40 |
MANO DE OBRA PARA INSTALACIÓN DE AGUA CORRIENTE |
|||||||||||||||||||||||||
Las redes de distribución serán instaladas subterráneas, embutidas en paredes o losas de hormigón, según el caso utilizándose caño de P.V.C. roscable), P.E. de alta densidad que se ajusten a la NP Nº 68. Las columnas de subida y bajada serán de PVC rígido roscable, así como sus accesorios, e irán aseguradas con grampas desarmables con bridas y amuradas a la mampostería de la base del tanque. La instalación interna que debe embutir en las paredes se hará a una altura de 0,60 m. del nivel del piso terminado. De esta cañería de alimentación se derivarán los correspondientes ramales que alimentarán en cada caso los artefactos sanitarios. Todas las derivaciones, reducciones, cambios de dirección, etc., se harán utilizando accesorios adecuados. No se permitirá el doblado en ningún caso.
|
||||||||||||||||||||||||||
41 |
PROVISIÓN DE MATERIALES PARA DESAGÜE CLOACAL |
|||||||||||||||||||||||||
La red completa de recolección de aguas servidas serán de PVC rígido. Todo el sistema funcionará por gravedad hasta la Cámara Séptica, para luego pasar A LA RED. Salvo que en algún caso particular, la Dirección de la obra, previa justificación, apruebe el cambio de material, este será PVC de 100mm. Las uniones se efectuarán según las recomendaciones del fabricante. No se admitirá el curvado manual de tuberías. Todas las cañerías en sus tramos horizontales deberán tener pendientes mínimas de 2%. Una vez finalizada la instalación, las tuberías deberán ser sometidas a una prueba de estanqueidad, sometidas a una presión hidráulica de 2 mca. Esta prueba deberá ser certificada por la Fiscalización. |
||||||||||||||||||||||||||
42 |
MANO DE OBRA INSTALACIÓN DE DESAGÜE CLOACAL |
|||||||||||||||||||||||||
Los caños de plástico así como los accesorios que se utilicen en la construcción de la red, deberán cumplir con las Normas Paraguayas correspondientes, o en su defecto con las que indique el Instituto Nacional de Tecnología y Normalización. En las cañerías externas de recolección, cada ciertos metros de distancia o fracción, según se indica en el plano de Planta General de Conjunto, se instalará una cámara de inspección. de las Normas NP Nº 44 y se construirá de mampostería de ladrillo revocada internamente con mezcla 1:3 (cemento arena). |
||||||||||||||||||||||||||
43 |
PROVISIÓN DE PUNTOS Y TOMAS |
|||||||||||||||||||||||||
Este ítem corresponde a la provisión de todos los materiales necesarios para una boca nueva de tomacorrientes. Se deberá proveer de tomacorriente dobles o simples, dependiendo de la necesidad podrán ser embutidas o externas. La sección de los conductores deberán ser acordes a la necesidad requerida y deberán ser aprobados por el fiscal Dinac. Características de los conductores a ser utilizados: - Tensión de corriente(V): 750 - Acordonamiento: Clase 5 - Espesor de aislación (mm):0.8 - Normas: ABNT NBR NM 247-3; ABNT NBR NM 280; ABNT NBR 6251; ANBT NBR 6236; ANBT NBR 11137; IEC 60332-3-23; PNA-NM 247-3 - Temperatura máxima en el conductor: - Servicio permanente (ºC): 70 - Servicio sobrecarga (ºC): 100 - Cortocircuito (ºC): 160 (duracion 5 seg.) - Rollo (m): 100 Tomacorriente tipo USB Se deberá proveer de tomacorriente dobles o simples, dependiendo de la necesidad podrán ser embutidas o externas. Las secciones de los conductores deberán ser acordes a la necesidad requerida y deberán ser aprobados por el fiscal Dinac.
|
||||||||||||||||||||||||||
44 |
CONEXIÓN DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE PUNTOS Y TOMAS |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. |
||||||||||||||||||||||||||
45 |
PROVISIÓN DE PANEL LED CUADRADO DE EMBUTIR DE 36W - LUZ BLANCA NEUTRA 60X60 |
|||||||||||||||||||||||||
Se considera asimismo el cableado completo necesario para la instalación de los mismos. |
||||||||||||||||||||||||||
46 |
MANO DE OBRA INSTALACIÓN DE PANEL LED CUADRADO DE EMBUTIR DE 36W |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. Incluye la instalación del cableado. Se montarán empotrados en el cielorraso y se ubicará según plano. |
||||||||||||||||||||||||||
47 |
PROVISIÓN DE PANEL LED CIRCULAR DE ADOSAR DE 18W CON SENSOR DE MOVIMIENTO - LUZ BLANCA |
|||||||||||||||||||||||||
Se considera asimismo el cableado completo necesario para la instalación de los mismos.
|
||||||||||||||||||||||||||
48 |
MANO DE OBRA INSTALACIÓN DE PANEL LED CIRCULAR DE ADOSAR DE 18W CON SENSOR DE MOVIMIENTO - LUZ BLANCA |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. Incluye la instalación del cableado. Se montarán empotrados en el cielorraso y se ubicará según plano. |
||||||||||||||||||||||||||
49 |
PROVISIÓN DE TIRAS LED EN CENEFA DE REVESTIDO RIPADO |
|||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||
50 |
MANO DE OBRA, DE TIRAS LED EN CENEFA DE REVESTIDO RIPADO |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación.
|
||||||||||||||||||||||||||
51 |
PROVISIÓN DE ARTEFACTO PARA EXTRACCIÓN MECÁNICA |
|||||||||||||||||||||||||
Tensión (V) / Frecuencia (Hz): 220V - 50Hz Potencia (W): 45 Velocidad (r/min): 1.300 Capacidad (m3/min): 16.40 Dimensión (cm): 30x30
|
||||||||||||||||||||||||||
52 |
MANO DE OBRA- INSTALACION DE ARTEFACTO PARA EXTRACCIÓN MECÁNICA |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. |
||||||||||||||||||||||||||
|
ACCESORIOS Y EQUIPAMIENTOS |
|||||||||||||||||||||||||
53 |
PROVISIÓN DE ESTRUCTURA PARA BOX DE BAÑOS DE ACERO INOXIDABLE DE ALTA GAMA |
|||||||||||||||||||||||||
Perfilería de aluminio anodizado color plata. Manijas de acero inoxidable. Cantidades de boxes según la distribución de cada plano. |
||||||||||||||||||||||||||
54 |
MANO DE OBRA, INSTALACIÓN DE ESTRUCTURA PARA BOX DE BAÑOS DE ACERO INOXIDABLE DE ALTA GAMA |
|||||||||||||||||||||||||
Unir y fijar los perfiles de Aluminio Anodizado con tornillos. Enlazar los perfiles verticales (largos) y los perfiles superiores e inferiores (más pequeños), en los orificios de los tornillos perforados, tomar los tornillos y fijar los perfiles. Unir los perfiles superiores e inferiores mediante una Puntera (provista). Ajustar la misma con un tornillo de fijación dentro del perfil, Una vez armada la estructura o esqueleto presentarla sobre Receptáculo, Piso o Banquina sobre la que irá instalada; con un nivel buscar el plomo de la misma, marcar en la pared los orificios que vienen preparados sobre los perfiles verticales (largos) de Aluminio Anodizado y retirar al esqueleto para poder realizar las perforaciones en la pared. Ajustar luego la estructura o esqueleto a la misma para comenzar su armado correspondiente. Embutir los Paños fijos (el vidrio inmóvil) en los perfiles de Aluminio Anodizado. Luego sellar el mismo con el burlete o junta de goma siliconada (provisto) para evitar filtraciones y movimiento del vidrio. Utilizar una herramienta o destornillador. No es necesario utilizar silicona u otro adhesivo de contacto. Fijar las mandíbulas del Paño Fijo. Encuentre los orificios correspondientes y fije el vidrio en los perfiles de Aluminio Anodizado con las mordazas o mandíbulas y los tornillos. Asegúrese de que el vidrio quede estable. Burlete de encuentro: colocar la barra normal a prueba de agua o Burlete de Encuentro. Tome las barras impermeables normales, fijar en los bordes del Paño Fijo y la puerta de vidrio excepto los dos bordes opuestos de las dos puertas de vidrio. Burlete Magnético: Fijar la barra (o Burlete) impermeable magnético. Tome las barras impermeables magnéticas y fíjelas en los bordes de las dos puertas de vidrio. Fijar en las puertas de vidrio el sistema rodante (ruedas siliconadas) que le darán la movilidad a estos Paños corredizos. En la parte superior irán las ruedas DOBLES y en la parte inferior trabajarán las ruedas SIMPLES. Una vez colocadas en los orificios que los vidrios tienen previstos para su instalación ajustar las mismas con una herramienta o destornillador. Colgar de a una las puertas o Paños fijos colocando primero las ruedas superiores dentro del perfil guía superior, para luego hacer lo propio en el perfil guía inferior. Luego ajuste la tensión de las mismas regulando desde el tornillo de las ruedas superiores (las Dobles), para evitar el descalce de los perfiles guía. Fijar los Manijones. Fijar el tirador en las puertas. Asegurar que el mango interno y el Manijon externo estén bien fijados. Una vez instaladas las puertas o Paños Fijos fijar los topes de apertura de las mismas dentro del perfil guía superior. Asegurar que las barras impermeables magnéticas puedan unirse entre sí e inhibirse mutuamente, y que toda la sala de vidrio esté bien ensamblada. |
||||||||||||||||||||||||||
55 |
PROVISIÓN DE VIDRIO PINTADO PARA DIVISORIAS DE BOX DE BAÑOS |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá proveer de paños de vidrio color o vidrio lacado, en color greige. La medida de los paños será la que corresponde en el plano y deberá incluir los accesorios necesarios para su correcta instalación y funcionamiento. El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2.) |
||||||||||||||||||||||||||
56 |
MANO DE OBRA, DE VIDRIO PINTADO PARA DIVISORIAS DE BOX DE BAÑOS |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal. |
||||||||||||||||||||||||||
57 |
PROVISIÓN DE MAMPARAS DE VIDRIO PINTADO EN DIVISORIAS DE MINGITORIOS CON SOPORTES DE ACERO INOXIDABLE |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá proveer de paños de vidrio color o vidrio lacado, en color greige. La medida de los paños será la que corresponde en el plano y deberá incluir los accesorios necesarios para su correcta instalación y funcionamiento.
El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2.) |
||||||||||||||||||||||||||
58 |
MANO DE OBRA, INSTALACIÓN DE MAMPARAS DE VIDRIO PINTADO EN DIVISORIAS DE MINGITORIOS CON SOPORTES DE ACERO INOXIDABLE |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal. |
||||||||||||||||||||||||||
59 |
PROVISIÓN DE PUERTAS DE VIDRIO PINTADO PARA BOX DE BAÑOS |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá proveer de paños de vidrio color o vidrio lacado, en color greige. La medida de los paños será la que corresponde en el plano y deberá incluir los accesorios necesarios para su correcta instalación y funcionamiento.
El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2.)
|
||||||||||||||||||||||||||
60 |
MANO DE OBRA, COLOCACION DE PUERTAS DE VIDRIO PINTADO PARA BOX DE BAÑOS |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal.
|
||||||||||||||||||||||||||
61 |
CERRADURA DE PUERTA DE ACERO INOXIDABLE CON INDICADOR DE PRIVACIDAD |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá proveer de cerraduras de acero inoxidable con todos sus accesorios necesarios para su correcta instalación. Se adjunta imagen de referencia. |
||||||||||||||||||||||||||
62 |
MANO DE OBRA, CERRADURA DE PUERTA DE ACERO INOXIDABLE CON INDICADOR DE PRIVACIDAD |
|||||||||||||||||||||||||
Las cerraduras deben ir correctamente tarugados por la puerta, en caso que la puerta se vea afectada, o se deteriore en el proceso de instalación, el contratista se encargará de reemplazarlo por uno exactamente igual. |
||||||||||||||||||||||||||
63 |
PROVISIÓN DE MESADA DE MÁRMOL |
|||||||||||||||||||||||||
Se proveerá mesadas de mármol bronce armani en baños como se indica en planos, incluyendo faldones. Previo al inicio de los trabajos, el Contratista de la Obra presentará un mínimo de tres muestras de plancha a la Dirección de Obra para su aprobación. Una vez obtenida la aprobación de la muestra, el Contratista de Obra será responsable de que todos los materiales remitidos a obra y colocados sean iguales a la muestra aprobada.
La Fiscalización de Obra ordenará el retiro de los mismos, aunque estuvieran colocados, en el caso de no reunir las características de la muestra aprobada.
El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2)
|
||||||||||||||||||||||||||
64 |
MANO DE OBRA, INSTALACIÓN DE MESADA DE MÁRMOL |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y bachacriterios del Fiscal.
|
||||||||||||||||||||||||||
65 |
PROVISIÓN DE BACHA EMPOTRADA |
|||||||||||||||||||||||||
Provisión de lavabo empotrado, montaje superior, con rebosadero, con bancada para grifería, 560 mm, color blanco. Se adjunta imagen de referencia. |
||||||||||||||||||||||||||
66 |
MANO DE OBRA, INSTALACIÓN DE BACHA SOBREMESADA COLOR BLANCO |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal. |
||||||||||||||||||||||||||
67 |
PROVISIÓN DE GRIFERÍA DE ALTA GAMA CON SENSOR DE PROXIMIDAD |
|||||||||||||||||||||||||
Provisión de mezclador electrónico de lavabo para agua fría, funcionamiento por conexión eléctrica 230v, acabado cromo, tecnología de sensor infrarrojo, conexión a la red 230V / 50 Hz, con cierre de agua manual para limpieza del lavabo. El contratista deberá proveer conexión de desagüe con Sifón de Acero Inoxidable, y con todos sus elementos para su correcta instalación. Se adjunta imagen de referencia. |
||||||||||||||||||||||||||
68 |
MANO DE OBRA, INSTALACIÓN DE GRIFERÍA DE ALTA GAMA CON SENSOR DE PROXIMIDAD |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal |
||||||||||||||||||||||||||
69 |
PROVISIÓN DE BASUREROS ALTOS DE ACERO INOXIDABLE |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá proveer de basureros de la mejor calidad del mercado, los mismos serán de acero inoxidable con interior extraíble para la correcta disposición de los residuos, debe tener la altura máxima de la mesada para evitar desbordes. Se adjunta imagen de referencia. |
||||||||||||||||||||||||||
70 |
MANO DE OBRA, PERFORACIÓN DE MESADA PARA COLOCACIÓN DE BASUREROS INTERNOS |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá realizar las perforaciones de la mesada de mármol, para el hueco del basurero, deberá de ser un diámetro amplio acorde al basurero, la dimensión de la perforación se debe presentar en la mesada y coordinar con la fiscalización previa a la perforación, teniendo en cuenta de que si afecta la mesada existente deberá reponer en su totalidad la pieza afectada. Las perforaciones deben estar correctamente lijadas, sin presentar filos ni deformaciones, y con terminación pulida. |
||||||||||||||||||||||||||
71 |
PROVISIÓN DE JABONERAS EMPOTRABLES EN MESADA |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá proveer de jaboneras empotrables, la que tenga mayor capacidad de almacenaje del mercado, el mismo debe presentar una muestra al fiscal de varias opciones para su aprobación y posterior colocación. Serán de acero inoxidable. Se adjunta imagen de referencia. |
||||||||||||||||||||||||||
72 |
PERFORACIÓN DE MESADA E INSTALACIÓN DE JABONERAS EMPOTRABLES |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá realizar las perforaciones de los granitos, para la instalación de las jaboneras, teniendo en cuenta de que si afecta la mesada deberá reponer en su totalidad la pieza afectada. Las jaboneras deben estar correctamente instaladas y aisladas para evitar filtraciones. |
||||||||||||||||||||||||||
73 |
PROVISION DE INODORO CON SENSOR PARA DESCARGA |
|||||||||||||||||||||||||
Inodoro suspendido 370x540mm blanco fondo hondo sin canal de lavabo (vitrificado con efecto antibacterial Asiento extraíble blanco con bisagras de acero inoxidable Fijación oculta de inodoro suspendido, soporte de acero perfilado con fluxómetro, altura 115 cm regulable Escudo con sensor automático para válvula de descarga WC electrónica y manual con sistema antivandalismo y cartucho autolimpiante, alimentación a batería 6V Compartimiento de baterías 6V |
||||||||||||||||||||||||||
74 |
MANO DE OBRA - INSTALACIÓN DE INODORO CON SENSOR DE DESCARGA |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal.
|
||||||||||||||||||||||||||
75 |
PROVISIÓN DE MINGITORIO |
|||||||||||||||||||||||||
Provisión de Mingitorio blanco con sifón integrado, antivandalismo.
|
||||||||||||||||||||||||||
76 |
MANO DE OBRA - INSTALACIÓN DE MINGITORIO |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal. |
||||||||||||||||||||||||||
77 |
PROVISIÓN DE INODORO PCD - CON SENSOR PARA DESCARGA |
|||||||||||||||||||||||||
Inodoro suspendido sin canal de lavado, fondo hondo para movilidad reducida, profundidad 700x370mm, UWL clase 1, 4,5 litros. Fijación oculta incluida. Acabado blanco vitrificado con efecto antibacteriano.
Asiento inodoro versión alargada con topes angulares y bisagra bisagra - eje, bisagras acero inoxidable, cierre amortiguado Fijación oculta de inodoro suspendido, soporte de acero perfilado con fluxómetro, altura 115 cm regulable
Escudo con sensor automático para válvula de descarga WC electrónica y manual con sistema antivandalismo y cartucho autolimpiante, alimentación a batería 6V
Compartimiento de baterías 6V
|
||||||||||||||||||||||||||
78 |
MANO DE OBRA - INSTALACIÓN DE INODORO PCD CON SENSOR DE DESCARGA |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también a suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal |
||||||||||||||||||||||||||
79 |
PROVISIÓN DE ACCESORIOS DE APOYO PARA PCD |
|||||||||||||||||||||||||
-Barra de apoyo 350mm -Barra articulada rebatible inox con papelera de 60 cm para discapacitado
-Espejo reclinable para silla de ruedas, de acero inoxidable AISI 304
|
||||||||||||||||||||||||||
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS DE APOYO PARA PCD |
||||||||||||||||||||||||||
Los accesorios de apoyo deben ir correctamente tarugados por la pared, en caso que el revestido se vea afectado, o se deteriore en el proceso de instalación, el contratista se encargará de reemplazarlo por uno exactamente igual. La sujeción del espejo se hará mediante soportes metálicos cromados. |
||||||||||||||||||||||||||
81 |
PROVISIÓN DE LAVABO PARA PCD |
|||||||||||||||||||||||||
Lavabo suspendido con Bancada y rebosadero 600x555 mm canales internos vitrificados homologado para minusvalía según DIN 18040-1 y 18040-2. |
||||||||||||||||||||||||||
82 |
INSTALACIÓN DE LAVABO PARA PCD |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal
|
||||||||||||||||||||||||||
83 |
PROVISIÓN DE GRIFERÍA PARA LAVABO PARA PCD |
|||||||||||||||||||||||||
Provisión de mezclador electrónico de lavabo para agua fría, funcionamiento por conexión eléctrica 230v, acabado cromo, tecnología de sensor infrarrojo, conexión a la red 230V / 50 Hz, con cierre de agua manual para limpieza del lavabo. El contratista deberá proveer conexión de desagüe con Sifón de Acero Inoxidable, y con todos sus elementos para su correcta instalación. Se adjunta imagen de referencia. |
||||||||||||||||||||||||||
84 |
INSTALACIÓN DE GRIFERÍA PARA LAVABO PARA PCD |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal |
||||||||||||||||||||||||||
85 |
PROVISION DE ESPEJOS RETROILUMINADOS |
|||||||||||||||||||||||||
Serán cristales float de la mejor calidad, de 4mm de espesor, con bordes pulidos. Se ubicarán en todos los baños por encima de los lavabos, de 164 cm de alto por el largo 55cm como se adjunta en la figura El cómputo métrico y la valoración económica serán en metros cuadrados (m2.)
|
||||||||||||||||||||||||||
86 |
MANO DE OBRA - FIJACIÓN DE ESPEJOS RETROILUMINADOS |
|||||||||||||||||||||||||
La sujeción se hará mediante soportes metálicos cromados, incluye iluminación con tiras led.
|
||||||||||||||||||||||||||
87 |
PROVISIÓN DE PERCHEROS DE ACERO INOXIDABLE REFORZADO PARA BOXES DE BAÑO |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá proveer de percheros de acero inoxidable con todos sus accesorios necesarios para su correcta instalación, con una capacidad de carga de 5ks o más. Se adjunta imagen de referencia. |
||||||||||||||||||||||||||
88 |
MANO DE OBRA, INSTALACIÓN DE PERCHEROS DE ACERO INOXIDABLE |
|||||||||||||||||||||||||
Los percheros de acero inoxidable deben ir correctamente tarugados por la pared, en caso que el revestido se vea afectado, o se deteriore en el proceso de instalación, el contratista se encargará de reemplazarlo por uno exactamente igual. |
||||||||||||||||||||||||||
89 |
PROVISIÓN DE CAMBIADOR DE PAÑALES TIPO RETRACTIL |
|||||||||||||||||||||||||
La empresa debe proveer de cambiadores de pañales de calidad superior, deben ser amplios y reforzados, se adjunta imagen de referencia .
|
||||||||||||||||||||||||||
90 |
INSTALACIÓN DE CAMBIADOR DE PAÑALES TIPO RETRACTIL |
|||||||||||||||||||||||||
El mismo debe estar correctamente tarugado, y asegurado por la pared |
||||||||||||||||||||||||||
91 |
PROVISIÓN DE REJILLA LINEAL DE PISO EN INOX DE 70 X 800 |
|||||||||||||||||||||||||
Rejilla de piso slim 80cm Inox Largo: 80cm Ancho: 7cm Altura Rejilla: 3,3cm |
||||||||||||||||||||||||||
92 |
MANO DE OBRA - INSTALACIÓN DE REJILLA DE PISO EN INOX 70 X 800 |
|||||||||||||||||||||||||
El trabajo será rigurosamente efectuado por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. Incluye la fijación al suelo y las instalaciones eléctricas de la manera más prolija y fina posible. Los trabajos deberán ser coordinados con la fiscalización Dinac.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
SEÑALÉTICA |
|||||||||||||||||||||||||
93 |
PROVISIÓN DE SEÑALÉTICA SEGÚN NORMATIVA |
|||||||||||||||||||||||||
El contratista deberá proveer de la señalética teniendo en cuenta el diseño normativo de la terminal aérea (ver lámina 18). La señalética debe ser de acrílico de un espesor de 5 mm, la iconografía y texto debe ser en adhesivo plotteado y el corte se debe realizar en alta calidad evitando el corte manual. La señalética no debe perder su tonalidad a la hora realizar limpieza con productos desinfectantes. El contratista deberá presentar una propuesta de ejecución del ítem con una lámina técnica detallando las dimensiones tomadas en la zona a instalar, con el diseño y sistema de sujeción por la pared, posterior aprobación de la fiscalización se procederá a su colocación. |
||||||||||||||||||||||||||
94 |
COLOCACIÓN DE SEÑALÉTICA SEGÚN NORMATIVA |
|||||||||||||||||||||||||
Se procederá a la colocación de la señalética una vez aprobado el diseño, el mismo deberá estar sujeto por tornillos de acero inoxidable en cada estreno de cada señalética y/o donde ésta lo requiera para asegurar la correcta instalación, cuidando siempre la estética de la pared donde será ubicada. |
||||||||||||||||||||||||||
|
LIMPIEZA |
|||||||||||||||||||||||||
95 |
LIMPIEZA PERMANENTE DURANTE OBRA |
|||||||||||||||||||||||||
El Contratista de Obras, procederá a través de una Empresa Especializada a mantener limpia la zona de trabajo de forma permanente durante el desarrollo de obra puesto que las ubicaciones de los sitios de intervención se encuentran en el área pública y restringida de sectores operativos.
|
||||||||||||||||||||||||||
96 |
LIMPIEZA FINAL DE OBRA |
|||||||||||||||||||||||||
El Contratista de Obra, una vez concluidos los trabajos, procederá a través de una Empresa Especializada a limpiar exhaustivamente el edificio. Esta limpieza abarca baños, aberturas, vidrios, pisos, mamparas, artefactos de iluminación, fachadas, techos, áreas exteriores, etc. La Fiscalización de Obra verificará y aprobará estos trabajos. |
LOTE 2
1 | PROVISIÓN DE VALLADO PERIMETRAL DE PROTECCION DE OBRA | |||||
Valla peatonal con panel de aviso de peligro Medidas: a coordinar con el fiscal de obra a cargo. Peso aproximado: menos18 kg. Características técnicas: Caño estructural galvanizado (perimetral) de 40 mm x 40 mm, chapa No 22 con rayado de peligro, y largueros inferiores en caño cuadrado galvanizado de 20 mm x 20 mm. Sistema de apoyo: Caños estructurales rectangulares galvanizados soldados a bastidor. Sistema de enganche: Doble, mediante perno largo vertical y planchuela. Deben de ser construidos de forma que puedan moverse de un sector a otro, los tamaños específicos deben de confirmar con el fiscal a cargo, teniendo en cuenta que la valla debe de cubrir de piso a techo y debe de ser herméticamente cerrado el área de trabajo. |
||||||
2 | MANO DE OBRA - MONTAJE E INSTALACIÓN DE VALLADO PERIMETRAL DE PROTECCIÓN DE OBRA | |||||
El trabajo será rigurosamente efectuado por personal calificado, según las especificaciones técnicas de la fábrica, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal. |
||||||
3 | DESMONTE DE CIELORRASO EXISTENTE | |||||
Comprende el desmonte del cielorraso existente en las áreas a intervenir, se deben retirar con cuidado las láminas junto con su perfilería de soporte, al igual que los artefactos eléctricos instalados en el mismo. Se debe tener especial cuidado en la remoción de los elementos que puedan ser reutilizados y almacenarlos en forma adecuada para que no sufran daños, conservándolos y protegiéndolos con el fin de que puedan ser reinstalados o reubicados posteriormente, la Fiscalización de Obras indicará al Contratista a quien debe entregar los materiales que no serán reutilizados pero que aún son recuperables, ya que los mismos son propiedad de la DINAC. Aquellos elementos que se encuentren en buen estado y que no vayan a ser reubicados o reinstalados deberán ser debidamente ordenados e inventariados con nota de entrega a la fiscal de obra a cargo, para determinar su ubicación final. Se debe incluir dentro de estos ítems el costo de acarreo interno dentro de la obra. Aquellos elementos que vayan a ser desechados, deben ser ubicados provisionalmente en el sitio que el Fiscal de obra lo determine, para luego acopiar los desechos en los contenedores que la empresa contratante provee para su posterior desechó con autorización de la Fiscal lo determine. Todos los trabajadores deberán usar equipo de protección personal según el requerimiento del trabajo, determinadas por la Fiscalización. |
||||||
4 | REMOCION DE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS | |||||
Serán retirados todos los artefactos eléctricos (serán contabilizados por unidad, los artefactos de 2 o 3 luces se contabilizarán como un artefacto) según lo indicado en Planilla y Planos, con mucho cuidado para evitar que los mismos se dañen o quiebren, siendo el contratista el responsable por daños que pudieran producirse o la perdida de accesorios durante la remoción de los artefactos eléctricos. Estos deberán ser comunicados a la Fiscalización de Obras para su ubicación final y reutilización si fuere el caso. La Fiscalización de Obras indicará al Contratista a quien debe entregar los materiales que no serán reutilizados pero que aún son recuperables, ya que los mismos son propiedad de la contratante. | ||||||
5 | PROVISIÓN DE CIELO RASO TÉCNICO DESMONTABLE DE 60CM X 60 CM, INCLUYE ESTRUCTURA DE ALUMINIO | |||||
Comprende el suministro de cielo raso en fibra mineral en las áreas indicadas en planos o donde lo determine el supervisor de la obra el cual debe incluir la perfilería en aluminio en color blanco tipo auto ensamble y todos los elementos necesarios para su instalación Las láminas del cielo raso tendrán medidas: Largo 0.60 m, Ancho 0.60 m, Espesor 0.015 m con estructura de aluminio Color blanco, pulidas e instaladas sobre la perfilería, la cual deberá estar correctamente nivelada y según la altura determinada por el supervisor del contrato. Este material, así como todos sus accesorios deberán tener la garantía de calidad del fabricante, debiendo el Contratista solicitar el asesoramiento técnico correspondiente o sus servicios para su instalación |
||||||
6 | MANO DE OBRA - MONTAJE DE CIELO RASO TÉCNICO DESMONTABLE DE 60X60CM, INCLUYE ESTRUCTURA DE ALUMINIO | |||||
El trabajo será rigurosamente efectuado por personal calificado, según las especificaciones técnicas de la fabrica, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. La idoneidad será adecuada para la correcta ejecución de los trabajos, como también la suficiente cantidad de mano de obra, de acuerdo al volumen de trabajos y criterios del Fiscal. |
||||||
7 | PROVISIÓN DE PANEL LED DE ADOSAR DE 40W - 60X60 CM. LUZ BLANCA. Luz Blanca. Incluye canaleta y/o electroducto de 1/2", readecuacion y cableado. | |||||
• Montaje: embutido en cielorraso desmontable • Material: difusor PP, PS LGP y reflector PET • Potencia (W): 40 • Flujo lumínico (lm): 4000 • Eficiencia lumínica (lm/W): 100 • Temperatura (K): 6500 • Tensión (V): 220-240 • Factor de Potencia: 0.9 • IRC: >80 • Grado de protección IP: 20 • Dimensiones (largo*ancho*alto) (mm): 605x605x10 • Dimensiones de Corte (mm): 600x600 • Electroducto de 1/2" cantidad necesaria • Canaleta cantidad necesaria • Cableado de 4" cantidad necesaria • Estructura metálica o aluminio |
||||||
8 | COLOCACIÓN DE PANEL LED DE ADOSAR DE 40W - 60X60 CM. LUZ BLANCA. | |||||
Las instalaciones se harán en un todo de acuerdo a las Reglamentaciones vigentes de la ANDE, tanto de Media como de Baja Tensión, utilizando los materiales adecuados. Los equipos, accesorios y materiales de uso común en este tipo de instalaciones se ajustarán a las Reglamentaciones vigentes de la ANDE y del plano correspondiente. Incluyen a) los conductores aislados y desnudos, a ser instalados para conducir la energía eléctrica. b) Toda otra pieza metálica y según necesidad especifica del proyecto, acompañando. c) Empalmes de los conductores y derivaciones en registros o tableros. La Supervisión de Obra rechazará cualquier material que no cumpla las condiciones exigidas por esas Reglamentaciones y/o Especificaciones Técnicas. |
||||||
9 | LIMPIEZA FINAL Y RETIROS DE ESCOMBROS | |||||
Comprende todos los trabajos necesarios para dejar el edificio perfectamente limpio interior y exteriormente. Se deberá retirar todo resto de material del predio. Las obras auxiliares construidas por el Contratista, (depósitos, retretes, contenedores etc.), serán desmanteladas y retiradas del predio. El área de limpieza será el área total del predio, donde haya trabajado el Contratista. Dentro de este rubro deberá incluirse el costo de contenedores, según necesidad. |
LOTE 3
1 |
PROVISIÓN DE SECAMANOS CON SENSOR DE PROXIMIDAD Y LUZ UV |
La empresa debe proveer de secador de manos, de acero inoxidable de alta gama, se adjunta imagen de referencia . El contratista deberá proveer de varias muestras para elección para proceder a su instalación
Se adjunta imagen de referencia.
|
|
2 |
MANO DE OBRA - INSTALACIÓN DE SECAMANOS CON SENSOR DE PROXIMIDAD Y LUZ UV |
El trabajo será rigurosamente efectuada por personal calificado, se exigirá un rigor en las condiciones de la mano de obra, así como se exigirá un correcto manipuleo, colocación y terminación. Incluye la fijación al suelo y las instalaciones eléctricas de la manera más prolija y fina posible. Los trabajos deberán ser coordinados con la fiscalización Dinac.
|
EL INICIO DE LA OBRA SE DARA 2 (DOS) DIAS HABILES POSTERIOR A LA PUBLICACION DEL CONTRATO EN EL SICP
El propósito de la Especificaciones Técnicas (EETT), es el de definir las carácteristicas técnicas de los bienes que la convocante requiere. La convocante preparará las EETT detalladas teniendo en cuenta que:
- Las EETT constituyen los puntos de referencia contra los cuales la convocante podrá verificar el cumplimiento técnico de las ofertas y posteriormente evaluarlas. Por lo tanto, unas EETT bien definidas facilitarán a los oferentes la preparación de ofertas que se ajusten a los documentos de licitación, y a la convocante el examen, evaluación y comparación de las ofertas.
- En las EETT se deberá estipular que todos los bienes o materiales que se incorporen en los bienes deberán ser nuevos, sin uso y del modelo más reciente o actual, y que contendrán todos los perfeccionamientos recientes en materia de diseño y materiales, a menos que en el contrato se disponga otra cosa.
- En las EETT se utilizarán las mejores prácticas. Ejemplos de especificaciones de adquisiciones similares satisfactorias en el mismo sector podrán proporcionar bases concretas para redactar las EETT.
- Las EETT deberán ser lo suficientemente amplias para evitar restricciones relativas a manufactura, materiales, y equipo generalmente utilizados en la fabricación de bienes similares.
- Las normas de calidad del equipo, materiales y manufactura especificadas en los Documentos de Licitación no deberán ser restrictivas. Siempre que sea posible deberán especificarse normas de calidad internacionales . Se deberán evitar referencias a marcas, números de catálogos u otros detalles que limiten los materiales o artículos a un fabricante en particular. Cuando sean inevitables dichas descripciones, siempre deberá estar seguida de expresiones tales como “o sustancialmente equivalente” u “o por lo menos equivalente”. Cuando en las ET se haga referencia a otras normas o códigos de práctica particulares, éstos solo serán aceptables si a continuación de los mismos se agrega un enunciado indicando otras normas emitidas por autoridades reconocidas que aseguren que la calidad sea por lo menos sustancialmente igual.
- Asimismo, respecto de los tipos conocidos de materiales, artefactos o equipos, cuando únicamente puedan ser caracterizados total o parcialmente mediante nomenclatura, simbología, signos distintivos no universales o marcas, únicamente se hará a manera de referencia, procurando que la alusión se adecue a estándares internacionales comúnmente aceptados.
- Las EETT deberán describir detalladamente los siguientes requisitos con respecto a por lo menos lo siguiente:
(a) Normas de calidad de los materiales y manufactura para la producción y fabricación de los bienes.
(b) Lista detallada de las pruebas requeridas (tipo y número).
(c) Otro trabajo adicional y/o servicios requeridos para lograr la entrega o el cumplimiento total.
(d) Actividades detalladas que deberá cumplir el proveedor, y consiguiente participación de la convocante.
(e) Lista detallada de avales de funcionamiento cubiertas por la garantía, y las especificaciones de las multas aplicables en caso de que dichos avales no se cumplan.
- Las EETT deberán especificar todas las características y requisitos técnicos esenciales y de funcionamiento, incluyendo los valores máximos o mínimos aceptables o garantizados, según corresponda. Cuando sea necesario, la convocante deberá incluir un formulario específico adicional de oferta (como un Anexo al Formulario de Presentación de la Oferta), donde el oferente proporcionará la información detallada de dichas características técnicas o de funcionamiento con relación a los valores aceptables o garantizados.
Cuando la convocante requiera que el oferente proporcione en su oferta una parte de o todas las Especificaciones Técnicas, cronogramas técnicos, u otra información técnica, la convocante deberá especificar detalladamente la naturaleza y alcance de la información requerida y la forma en que deberá ser presentada por el oferente en su oferta.
Si se debe proporcionar un resumen de las EETT, la convocante deberá insertar la información en la tabla siguiente. El oferente preparará un cuadro similar para documentar el cumplimiento con los requerimientos.
Los bienes y/o servicios deberán cumplir con las siguientes especificaciones técnicas y normas:
LOTE | DESCRIPCION DEL SERVICIO |
1 | MANTENIMIENTO DE BAÑOS |
2 | MANTENIMIENTO DE CIELORRASO |
3 | PROVISION DE SECA MANOS |
Para los procedimientos de Menor Cuantía, este tipo de procedimiento de contratación estará preferentemente reservado a las MIPYMES, de conformidad al artículo 34 inc b) de la Ley N° 7021/22 ‘’De Suministro y Contrataciones Públicas". Son consideradas Mipymes las unidades económicas que, según la dimensión en que organicen el trabajo y el capital, se encuentren dentro de las categorías establecidas en el Artículo 5° de la Ley N° 4457/2012 ‘’PARA LAS MICRO, PEQUEÑAS Y MEDIANAS EMPRESAS’’, y se ocupen del trabajo artesanal, industrial, agroindustrial, agropecuario, forestal, comercial o de servicio
La prestación de los servicios se realizará de acuerdo con el plan de prestaciòn, indicados en el presente apartado. Así mismo, de los documentos de embarque y otros que deberá suministrar el proveedor indicados a continuación:
EL PLAZO ESTABLECIDO SE MARCA EN 120 DIAS CALENDARIO A PARTIR DE LA ORDEN DE INICIO.-
EL INICIO DE LA OBRA SE DARA 02 (DOS) DIAS CALENDARIO POSTERIOR A LA EMISION DE LA ORDEN QUE SERA EMITIDA POSTERIOR A LA PUBLICACION DEL CONTRATO.
Para la presente contratación se pone a disposición los siguientes planos o diseños:
SI APLICA
El embalaje, la identificación y la documentación dentro y fuera de los paquetes serán como se indican a continuación:
No aplica
Las inspecciones y pruebas serán como se indica a continuación:
No aplica
El documento requerido para acreditar el cumplimiento contractual, será:
INDICADOR | TIPO | FECHA DE PRESENTACION PREVISTA |
1. ORDEN DE SERVICIO | 1. ORDEN DE TRABAJO | 02 DIAS CALENDARIO POSTERIOR A LA PUBLICACION DEL CONTRATO |
2. NOTA DE RECEPCION EMITIDA POR EL FISCAL | 2. CERTIIFCADO EMITIDA POR EL FISCAL DESIGNADO PARA EL EFECTO | 120 DIAS CALENDARIO A PARTIR DE LA ORDEN DE INICIO |
De manera a establecer indicadores de cumplimiento, a través del sistema de seguimiento de contratos, la convocante deberá determinar el tipo de documento que acredite el efectivo cumplimiento de la ejecución del contrato, así como planificar la cantidad de indicadores que deberán ser presentados durante la ejecución. Por lo tanto, la convocante en este apartado y de acuerdo al tipo de contratación de que se trate, deberá indicar el documento a ser comunicado a través del módulo de Seguimiento de Contratos y la cantidad de los mismos.